打开主菜单

萌娘百科 β

追忆的绝望


追忆的绝望》是游戏《寒蝉鸣泣之时·绊》染传篇的片头曲,由伊藤香奈子演唱,收录于专辑《追想のディスペア》中。

追想のディスペア
追忆的绝望
51GVvl5zs7L.jpg
专辑封面
演唱 伊藤香奈子
作曲 志倉千代丸
填词 志倉千代丸
编曲 磯江俊道
时长 4:26
收录专辑

追想のディスペア

目录

简介

此歌曲的PV经常被用于魔改其他动画的OP,一般会把温馨日常类的动漫改成恐怖类。

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌曲

歌词

打ち疲れたこの鼓動は 無力で儚いもの
胸中疲惫不堪的心跳 显得那么无力又虚幻
痛みは空よりも麗らかに
身上的痛楚 比天空还要灿烂
アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
AIYA~EE~ O~AIYO~ AIYA~EE~ O~AIYO~
屋上に空があった 風も、熱も、夢も、明日も
在屋顶上有着天空 有微风 有热度 有梦境 还有明天
空気中に彷徨った 理想、怒り、視線、刹那
在空气中彷徨来去 有理想 有愤怒 有视线 还有刹那
渦を巻くような 暗く深い場所
仿佛漩涡一般 深邃黑暗的场所
ジリジリ音をたてて 絡め取られ
一步一步逼近 将我紧紧地束缚
数えきれぬ程の瞳が 全部笑ったら
数不尽的双眼 在我的身周嗤笑
後ろの正面その目は誰? アイヤイエ――――
此刻在我身后 却又是谁的双眼?
まるで闇に描かれた 叶わない夢模様
如同在暗夜中描绘的 毫不现实的梦境一般
髪を振り乱すような 気配がざわめく
挥之不去的嘈杂气息 仿佛要吹乱我的头发
やがてそこに訪れた 両手に余る悲しみ
而我终于迎来的结果 是两手所捧满的悲伤
叫びは高らかに 慈しむほど
惨叫的声线 简直要惹人怜爱
痛みは空よりも麗らかに 追想のディスペア
身上的痛楚 比天空还要灿烂 就连追忆 也满是绝望的色彩
アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
AIYA~EE~ O~AIYO~ AIYA~EE~ O~AIYO~
教室で誰が笑う 染まる、嘆く、抱く、叫ぶ
在教室中是谁欢笑 谁浴血 谁叹息 谁拥抱 谁在惨叫
透明で目に見えない 意識、言葉、不安、未来
看不见的透明事物 有意识 有语言 有不安 还有未来
訝る暗鬼 真昼の狂気は
光天化日的疯狂 令人不禁生疑
口元が不自然に引きつったまま
就连嘴角 也开始不自然地抽搐
おいでおいでされたら最後 さよならも言えず
当你招手相唤 我连道别也忘记
目が合えば早い呼吸になる アイヤイエ――――
目光相交的刹那 就已胆战心惊
打ち疲れたこの鼓動は 無力で儚いもの
胸中疲惫不堪的心跳 显得那么无力而虚幻
爪で掻きむしるような 僅かな残像
勉力地抬手想要抓住 却只划过了一丝残像
そして海に落ち込んだ 箱詰めのクォークと
于是我终于坠向大海 连同满腔不解的心绪
放物線を描く 紅い軌跡は
在空中画出一道红色的抛物轨迹
最上の末路に彩られ 追想のディスペア
为我的末路 绘上最美的颜色 就连追忆 也满是绝望的色彩
まるで闇に描かれた 叶わない夢模様
毫不现实的梦境一般 挥之不去的嘈杂气息
髪を振り乱すような 気配がざわめく
挥之不去的嘈杂气息 仿佛要吹乱我的头发
やがてそこに訪れた 両手に余る悲しみ
而我终于迎来的结果 是两手所捧满的悲伤
叫びは高らかに 慈しむほど
惨叫的声线 简直要惹人怜爱
痛みは空よりも麗らかに 追想のディスペア
身上的痛楚 比天空还要灿烂 就连追忆 也满是绝望的色彩
アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
AIYA~EE~ O~AIYO~ AIYA~EE~ O~AIYO~


外部链接