[ 显示全部 ]
TB:指挥官,今天是的下水日哦,别忘了生日祝福哦~
ニアー·ユアー·サイド
|
|
演唱 |
绫波(柚)改(CV:大地叶)
|
填词 |
松井洋平
|
作曲 |
姊田ウ梦ヤ
|
编曲 |
姊田ウ梦ヤ
|
时长 |
5:19
|
收录专辑
|
『碧蓝航线』角色歌Vol.4 绫波
|
《『碧蓝航线』角色歌Vol.4 绫波》收录曲
|
|
《ニアー·ユアー·サイド》是动画《碧蓝航线》中绫波(柚)改的角色歌,由大地叶演唱。
简介
- 歌曲在53秒出现了雷达的搜寻声,在2分45秒出现了雷达发现目标的声音。
- 53秒歌词为“就像是在作战途中,因无法和战友取得联系左右为难”
- 2分45秒歌词为“但是却发现了,那些甜美又可爱的事物”
- 对应这两个时间点的歌词,简直不要太棒
歌曲
歌词
翻译由网易云提供
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
きっと もっと きっと もっと
一定会 更多地 一定会 更多地
きっと もうちょっと傍にいけば
一定会 若是再稍微陪在身旁的话
きっと もういっぽ近づいたら
一定会 若是再往前迈进一步的话
おんなじ風景を(もういちど)
若是能(再一次)和大家
(きっと もうちょっと傍にいけば)
(一定会 若是再稍微陪在身旁的话)
こんなに綺麗な青い世界で逢えたから
因为邂逅了如此美丽而蔚蓝的世界
楽しいことをいっぱい分かち合いたいです
便想要尽情地和大家分享快乐的事情
なぜか あったかい気持ちになるんです
心中便会产生出一种毫无缘由的温暖感觉
もしかしてこういうことなんですか?
难道说就是这么一回事吗?
(本当の想い伝わるですね)
(将真实的心意传达出去)
失くしたくないです ずっと
便再也不愿失去了 永远如此
とっても大好きな 大切な友達
和最最喜欢,重要的朋友
(きっと もういっぽ近づいたら)
(一定会 若是再往前迈进一步的话)
どうやって主砲から放った砲弾のように
总而言之 就像是从主炮放出的炮弹般
想いを込めて発射したらいいですか?
倾注进心意发射出来就可以了吧
とてもあったかいと感じて欲しいです
想要感受这种如此温暖的感觉
こんなに綺麗な青い世界で逢えたから
在邂逅了这个美丽而蔚蓝的世界后
嬉しいこともいっぱい分かち合いたいです
便想要尽情地和大家分享喜悦的事情
本当にあったかい気持ちになるんです
心中便会产生出这种如此温暖的感觉
届くといいな 届いて欲しいな
能传达出去就好了 想要传达给你们啊
(本当の想い 伝えるですね)
(真实的想法 是否能传达呢)
自分一人じゃわからないけれど
虽然一个人没有办法搞明白
みんなが みんながこうして傍にいるから
但是大家 每个人都会一直这样陪着我
碧蓝航线碧蓝航线碧蓝航线碧蓝航线碧蓝航线碧蓝航线 |
---|
| 舰船舰船装备装备其他其他衍生作品衍生作品 | | |
|
注释与外部链接
- ↑ 该句歌词用片假名写出,表示强调,更能表达出绫波想与大家在更亲密的感情
- ↑ 该句歌词用片假名写出,表示强调,更能表达出绫波想与大家在一起好好相处的感情
https://music.163.com/#/song?id=1401045538
https://www.bilibili.com/video/av74632929