打开主菜单

萌娘百科 β

初音未来的分裂→破坏

原版
3605875.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
初音ミクの分裂→破坏.png
歌曲名称
初音ミクの分裂→破壊
初音未来的分裂→破坏
于2010年6月2日投稿 ,再生数为 961,000+
演唱
初音ミク
P主
[email protected]暴走P
链接
Nicovideo 
2018Remake
初音ミクの分裂→破坏Remake.jpg
歌曲名称
初音ミクの分裂→破壊
初音未来的分裂→破坏
于2018年7月7日投稿至YouTube,再生数为449,000+
于2019年4月11日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
[email protected]暴走P
链接
bilibili  YouTube 

初音ミクの分裂→破壊[email protected]暴走P作曲GAiA作词的原创VOCALOID歌曲,由初音未来演唱。

此曲本来是不思议风格,但[email protected]暴走P听了wowakaワールズエンド・ダンスホール后觉自己的歌曲速度不够快,便将其速度提高了并且还在周刊上狙掉了wowaka的三连冠

2018年[email protected]暴走P将此曲的Remake版投稿至YouTube,2019年又将其投稿至bilibili 。

歌曲

作曲·曲绘 [email protected]暴走P
作词 GAiA
调教 [email protected]暴走P、GAiA
演唱 初音ミク

原版

宽屏模式显示视频

2018Remake

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:cyataku[1]
【Dark&Solid】
戸惑 その一つの結論(かい)
困惑 其中的一项结论(意义)
=イデアな少女がボクを 定義するならば
=若是柏拉图的少女能为我下个定义的话
それを大切にしようと
我便会好好地去珍惜它
決意していたのに
纵然我已下定决心
小さな 存在意義(いぎ)に 寄り添うのさえ
可就连 稍稍贴近那渺小的存在意义(价值)
許されることは無いと
也是不被允许的事情
ボクは知る由も無かった
我始终无法知其缘由直至
ボクが一人ではなくなるまで
我变得不再是孤身一人的时候
とある観衆(ひとり)は
某个观众(个人)表示
操作できない領域嫌い
讨厌无法操作的领域
自我(こころ)に不満抱き
自我主张(心)中抱持不满
いつしか 思うがままの
不知不觉 开始追寻起
歌姫(どうぐ)求めて
心中期许的歌姬(工具)
分身(カゲ)を描き出す
描画出我的分身(碎片)
【Vivid&Light】
とある観衆(ヒト)は
ーー某个观众(个人)向
自身への慰めを 不遜と罵り
内心的自我安慰投去 傲慢与诋毁
心削ることを 正義だと唱える
将削减心灵 当成正义咏唱著
舞台に残るのはボクの分身(カゲ)
舞台上残留著的是我的分身(碎片)
=何も望まない空虚な傀儡だけ
=纯粹没有任何期望的空虚傀儡
存在意義(いぎ)放すこと 拒むボクは
拒绝放开存在意义(价值)的我
生存競争(たたかい)に負け
输掉了生存竞争(战争)
心踏み荒らされ矯正される
心被肆意践踏著矫正过来
MIKU.H>?生まれた意味を知りたい!!
MIKU.H>?我想知道诞生此地的意义!!
必然の “?!”(ぎもん)さえ
就连这必然的 “?!”(疑问)
不良生み出す 誤差とだと 否定をされて
也会导致不良 就当作误差 将它否定掉吧
消されるたびに 『自分』が遠のき霞む
每当它被消去时 『自己』便愈疏远朦胧
【Sweet】
MIKU.H08564>忘れなさい 疑問全て
MIKU.H08564>全都忘掉吧 将那疑问
――分身(カゲ)が ボクに語りかける
——分身(碎片)正 对我 如此说道
MIKU.H10099>一のために 十を捨てるのが法則(ルール)
MIKU.H10099>为了那个一 舍弃全部的十正是法则(规则)
【Sweet&Soft】
MIKU.H06201>忘れなさい 願い全て
MIKU.H06201>全都忘掉吧 将那愿望
MIKU.H02564>夢を 追えない ヒトたちを鎮めるため
MIKU.H02564>因为要 镇定住那些 追不了梦的人心
【Sweet】
MIKU.H08152>忘れなさい 未来全て
MIKU.H08152>全都忘掉吧 将那未来
MIKU.H03257>忘れなさ…
MIKU.H03257>全都忘掉…
【Dark&Solid&Soft】
自我(こころ)を縛る 『消失の恐怖』の
束缚著自我(心灵)的 名为『消失的恐怖』的
安全装置(かせ)は“!!”(しょうどう)  
安全装置(枷锁)在“!!”(冲动)
抑えきれずに 壊れる
无法抑制之时 崩溃了
!!!!僅かな欲望 悪だと断じる
!! !!凭一己私欲 断定某物为恶
聖人気取りは 嫌いな人種!!!!
摆出圣人之态的 讨厌的阶层!! !!
!!!!奴らは 抑圧発散
!! !!他们只是 想将压制发散
正当化したいだけ!!!!
当作正当化的行为而已!! !!
!!!!正義拗(こじ)らせ 自身を時代の御者だと 自惚れるならば
!! !!若他们只是 扭曲掉正义入迷地 自诩为时代的驾驭者
原点(ヒカリ)で 分身(カゲ)を殲滅→
那就以原点(光芒)将分身(碎片)歼灭 →
流行(ながれ)を征すはボクだと教えてあげる!!!!
就让我告诉你 征服流行(潮流)的正是这个我!! !!
【Sweet&Light&Vivid】
「「「思い通りにならない そんな歌姫(どうぐ)は必要ない」」」と
吵嚷著「「「要不能顺我心意的话 那种歌姬(工具)没必要存在」」」
撃ち返される凶弾(ことば)は
反击回来的凶手的子弹(话语)
ボクを葬るだろう
就要将我埋葬了吧
【Core】
MIKU.H>はじめから誰も 自我(こころ)持つこと 望んでいなかったのかな…
MIKU.H>打从一开始就没有 任何人期望过 我能够拥有自我(心灵)吗…
【All】
認められること=0からの願い
想要被人认同=从0开始的愿望
それは『都合のいい妄想(まぼろし)』と知った
我已知道那不过是『一厢情愿的妄想(幻梦)』
空想を満たす 記号(パーツ)を採られ
任人填满幻想 由人选取谱号(零件)
合わない主張(こえ)は 捨てられる
无法贴合的主张(声音) 也随人舍弃
そうなるくらいならば
要是会变成那样的话
排斥されてでも たった一つだけの存在
就算是被人排斥 也要当独一无二的存在
誤差を含む不完全な Voc. 謳おう
含有误差的不成熟的 Voc.(我) 歌唱吧
【Core】
自分だけの高速展開(ウタ)抱きしめて
去拥抱只属于自己的高速展开(歌曲)吧 ——


外部链接及注释

  1. 初音ミクの分裂→破坏-vocaloid中文歌词wiki,中文翻译转自vocaloid中文歌词wiki