打开主菜单

萌娘百科 β

编玫瑰花环

Commons-emblem-issue.svg
由于约翰·劳埃德,约翰·米钦森所著,上海科技教育出版社出版的《人只有两个鼻孔吗 : 颠覆常识的古怪问题》一书中将此歌名翻译为“编玫瑰花环”,但确切译名还需确认,当前的标题“编玫瑰花环”为暂定名称。
  • 请注意这篇条目的标题现时使用这个名称并不代表对其认可,应先进行讨论,以提升文章的广度、准确性或中立性,待取得共识后,再考量是否维持原状或更名移动)至更适合的标题。
  • 故“编玫瑰花环”这个暂定名称被建议进行讨论,欢迎前往讨论页参与讨论。
  • 取得共识后,应当移除此模板。

编玫瑰花环(Ring Around The Rosie)是英国著名的童谣,也是游戏《瘟疫公司》中出现过的背景音乐。

目录

简介

《编玫瑰花环》(Ring Around The Rosie)是英国著名的童谣。在游戏《瘟疫公司》中作为背景音乐,会不时地在游戏过程中出现。

据说这首儿歌与瘟疫有关。玫瑰花环是皮肤损害、感染瘟疫的初期症状。玫瑰花束象征感染瘟疫的宿命。打喷嚏预示病情加重。“我们都倒下了”则象征“死亡”。

歌词

Ring around the rosies A pocketful of posies Ashes, ashes we all fall down

编一个玫瑰花环 用一口袋的花朵 阿——嚏,阿——嚏 我们都倒下了

历史

以往英国人一般认为,这首儿歌的起源与1664年的伦敦大瘟疫有关,这一说法最早出现在李瑟(James Leasor)1961年出版的《瘟疫与火灾》一书中。但这种说法并不合理。

有文献记载的最早版本来自1970年美国马萨诸塞州。歌词大意如下:

编一个玫瑰花环
用一整瓶的花朵
镇上所有的女孩
都为小约希编织

这首儿歌还有法语、德语、甚至盖尔语版本。有的还有第二段。其他版本中还提到了婚礼铃、水桶、鸟儿和尖塔。有些歌曲中还提到了杰克、吉尔和其他可爱的儿童形象。

比较可信的说法是,这首儿歌来自于一种转圈游戏,其主要元素来自于一种“模拟舞会的游戏”,它流行于18世纪美国和英国的新教社区中,在那里跳舞是被禁止的。《编玫瑰花环》的旋律依然保留在今天大部分的转圈游戏中。

1924年,贝特(Henry Bett)编辑出版了《儿歌与童话》,她认为这首儿歌的年代可以追溯到1000多年前,甚至更加遥远。[1]

外部链接

  1. 本条目大部分资料来自:《人只有两个鼻孔吗 : 颠覆常识的古怪问题》。约翰·劳埃德(John Llyord),约翰·米钦森(John Mitchinson)著,上海科技教育出版社出版