打开主菜单

萌娘百科 β

oo了,我不做xx的粉丝了

大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
39683649 p0.jpg
PID:39683649
基本资料
用语名称 ○○了,我不做××的粉丝了
用语出处 某留言板对雪露·诺姆的评价
相关条目 舰队Collection:那珂前川未来德川茉莉

○○了,我不做××的粉丝了○○しました…××のファンやめます,简称ファンやめます)是随最近偶像文化流行而流行的成句。一般用于调侃或吐槽角色所遭受的差别待遇。

目录

出处及用法

这句话最早出自某留言板对《超时空要塞F》中雪露·诺姆的一句评价:“雪露是○○这事儿是真的?幻想破灭啦……我去做兰花的粉丝了シェリルさんが○○って本当ですか?幻滅しました…ランカちゃんのファンになります ”。

随着近期各种带有偶像营业性质(甚至有些只是几个角色带有些偶像元素)的游戏的走红以及不可避免带给出场角色的差别待遇,这句话逐渐在传播的途中被粉丝们改成了“○○了……我不做××的粉丝了○○しました…××のファンやめます ”。在这句话前面可以加上该角色遭受了什么待遇或因何遭受如此待遇。

一种更过分的用法是:○○TM十分感动我!然而我拒绝做××的粉丝!(简称十动然拒

理论上这一句话可以在任何一个遭遇官方的不公待遇的角色身上使用。但最严重的受害者还要数以下几位,其相同点是人气都很高但初期不受官方待见甚至待遇苦B然而最后都咸鱼翻身了

受害者

参见主条目:舰队Collection:那珂前川未来德川茉莉,各自的遭遇在此不赘述。

注意

这句话不是每一个粉丝都能接受的,对一些真爱粉要慎用。

而实际上……不做粉丝很简单,我已经尝试了不下千回……

外部链接与注释