打开主菜单

萌娘百科 β

闽语

(重定向自闽中语
闽语
画师黑风寨-鲨鲨设计的原创角色
基本资料
萌属性名称 闽语
萌属性别称 闽语支

闽南语(台语、潮语)、
闽东语、莆仙语、琼雷语


闽北语、闽中语、邵将语

萌属性类别 语言类
典型角色 凛雪鸦殇不患素还真
相关萌属性 汉语方言台湾国语
Folder Hexagonal Icon.svg 拥有此特征的角色

闽语(闽南语:Bân-gí,闽东语:Mìng-ngṳ̄,闽北语:Mâing-ngṳ̌,莆仙语:Máng-gṳ̂,英语:Min,日语:閩語),又称闽语支[1],是一类汉语方言以及人物的语言习惯,也是ACG次文化中的萌属性之一。

闽南语版

Bân-gí (Bân-tang-gí: Mìng-ngṳ̄, Bân-pak-gí: Mâing-ngṳ̌, Phô͘-sian-gí: Máng-gṳ̂, Eng-gí: Min, Ji̍t-pún-gí: 閩語), mā hō-chò Bân-gí-chi, sī chi̍t-luī Hàn-gí hong-giân ê thóng-ching kap kak-sik ê giân-gí si̍p-kòan, iā sī ACG chhù-bûn-hòa ê moe-sio̍k-sìng chi-chi̍t.

目录

简介

闽语支主要包含两个语群:沿海闽语群、沿山闽语群,沿海闽语群主要包含四种语言:闽南语(Bân-lâm-gí,Hoklo,Hokkien)、闽东语(Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄,Hokchiu)、莆仙语(Pó-sing-gṳ̂,Hinghwa)、琼雷语(Hái-nâm-jî,Hainanese),沿山闽语群主要包含三种语言:闽北语(Mâing-bă̤-ngṳ̌,Kienow)、闽中语(Siasing)、邵将语(Siauwu)。其中在ACG文化和网络文化中影响力最大的是闽南语,其次是闽东语。

各闽语主要使用白话字[2](闽南语:Pe̍h-ōe-jī,闽东语:Băh-uâ-cê,琼雷语:Bǽh-oe-tu,英语:POJ)和汉字两种书面文字,视使用者个人习惯与熟练程度而定。

闽南语版

Bân-gí-chi chú-iàu pau-koat nn̄g-ê gí-kûn: Hái-kîⁿ Bân-gí-kûn kap Soaⁿ-khu Bân-gí-kûn. Hái-kîⁿ Bân-gí-kûn chú-iàu pau-koat sì-ê giân-gí: Bân-lâm-gí (Hoklo, Hokkien), Bân-tang-gí (Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄, Hokchiu), Phô͘-sian-gí (Pó-sing-gṳ̂, Hinghwa) kap Khiông-lûi-gí (Hái-nâm-jî, Hainanese). Soaⁿ-khu Bân-gí-kûn chú-iàu pau-koat saⁿ-ê giân-gí: Bân-pak-gí (Mâing-bă̤-ngṳ̌, Kienow), Bân-tiong-gí (Siasing) kap Siō-chiong-gí (Siauwu). Kî-tiong tī ACG bûn-hòa kap bāng-lō͘ bûn-hòa lāi-té íng-hióng-la̍t chòe-tōa ê sī Bân-lâm-gí, kî-chhù sī Bân-tang-gí.

Kok-chióng Bân-gí chú-iàu īng Pe̍h-ōe-jī (Bân-tang-gí: Băh-uâ-cê, Khiông-lûi-gí: Bǽh-oe-tu, Eng-gí: POJ) kap Hàn-jī chit nn̄g-ê su-bīn bûn-jī, kin-kì chîng-hóng-chiá ê kò-jîn si̍p-kòan kap si̍k-liān thîng-tō͘.

注意

闽语不是一种语言,而是一类语言。

闽南语版

Bân-gí m̄ sī chi̍t-ê giân-gí, lî sī chi̍t-lūi giân-gí ê thóng-ching.

闽南语

分类

台湾闽南语以泉漳片为主,又称台湾话(Tâi-ôan-ōe,Taiwanese),简称台语[3](Tâi-gí)。潮汕闽南语以潮汕片为主,又称潮汕话(Tiô-suaⁿ-uē,Teochew),简称潮语(Tiô-géu)。

闽南语版

Tâi-ôan ê Bân-lâm-gí í Chôan-chiang-phiàn ûi-chú, mā hō-chò Tâi-ôan-ōe (Taiwanese), kán-chhing Tâi-gí. Tiô-sòaⁿ ê Bân-lâm-gí í Tiô-sòaⁿ-phiàn ûi-chú, mā hō-chò Tiô-sòaⁿ-ōe (Tiô-suaⁿ-uē, Teochew), kán-chhing Tiô-gí (Tiô-géu).

发展

得益于台湾闽南语在相关领域的发展,闽南语对ACG文化和网络文化的影响在官话以外的各种汉语中可能仅次于粤语

在ACG文化中,闽南语以布袋戏(《东离剑游纪》、《霹雳布袋戏》、《金光布袋戏》等)和搞笑短片(《潮汕英豪传》等)最为出名。一些闽南语母语人士也积极创作包含闽南语捏他的作品,如《阿里布达年代祭》等。随着VTuber文化的发展,霞露凛等台湾VTuber及其粉丝圈子也推动了闽南语捏他的传播。

在网络文化中,不少闽南语词汇伴随着台湾国语出现在中文网络中并成为流行语,如“菜鸟”(chhài-chiáu,菜鳥)、“吐槽”(thuh-chhàu,黜臭)等。此外还有潮汕地区的“姿娘(tseu-niô)”、海陆丰地区的“阿珍爱上了阿强”等明显带有地方风格的流行语。也有一些以谐音的形式出现,如“呆丸”、“三碗猪脚、“87”、“赶羚羊”、“草枝摆”等。

闽南语版

In-ūi Tâi-ôan-ōe tī siong-koan líng-hi̍k ê hoat-tián, Bân-lâm-gí tùi ACG bûn-hòa kap bāng-lō͘ bûn-hòa ê íng-hióng tī koaⁿ-ōe í-gōa ê kok-chióng Hàn-gí lāi-té khó-lîng chí khah-su Oa̍t-gí.

Tī ACG bûn-hòa lāi-té, Bân-lâm-gí í Pò͘-tē-hì (Tong-lî Kiàm-iû-kì, Phek-le̍k Pò͘-tē-hì kap Kim-kong Pò͘-tē-hì tíng) kap khoe-hâi té-phìⁿ (Tiô-sòaⁿ Ing-hô-tōan tíng) chòe chhut-miâ. Chi̍t-chhok Bân-lâm-gí bú-gí jîn-sū iā chik-ki̍k chhòng-chok tòa ū Bân-lâm-gí neta ê chok-phín, pí-jû A-lí-put-ta̍t Nî-tāi-chè tíng. Sûi-tio̍h VTuber bûn-hòa ê hoat-tián, Siarurin tíng Tâi-ôan VTuber kap fans ê siā-kûn iā thui-tōng liáu Bân-lâm-gí neta ê thôan-pò͘.

Tī bāng-lō͘ bûn-hòa lāi-té, chiòng-to Bân-lâm-gí sû-lūi sûi-tio̍h Tâi-ôan kok-gí chhut-hiān tī Tiong-bûn bāng-lō͘ jî-chhiáⁿ sîng-uî liû-hîng-gí, pí-jû "chhài-chiáu" kap "thuh-chhàu" tíng. Chhú-gōa iā ū Tiô-sòaⁿ tē-khu ê "chu-niû (tseu-niô)" kap Hái-lio̍k-hong tē-khu ê "A-tin ài siōng liáu A-kiông" tíng bîng-hián tòa ū tē-hng hong-keh ê liû-hîng-gí. Iā ū chi̍t-chhok í hâi-im ê hîng-sik chhut-hiān, pí-jû "tai-ôan", "saⁿ-óaⁿ ti-kha (swasdikha)", "87 (pe̍h-chhi)", "kàn lín-niâ" kap "chhàu chi-bai" tíng.

具有本属性的典型角色

此处列表只是列举具有本萌属性的几名典型人物(注)作为示例。
如果你想查找更多具有本萌属性的人物,请查阅分类:闽南语
请编辑者不要向本列表大量地添加、罗列人物

其他

此处描述闽东语、闽北语、闽中语、莆仙语、邵将语、琼雷语等闽语……你懂的

发展

由于种种原因,这些闽语在ACG文化和网络文化中发展有限,未出现影响力较大的作品或流行文化,话题规模较小。

具有本属性的典型角色

此处列表只是列举具有本萌属性的几名典型人物(注)作为示例。
如果你想查找更多具有本萌属性的人物,请查阅分类:闽语
请编辑者不要向本列表大量地添加、罗列人物


外部链接与注释

  1. 也有“齐语支”的称呼。
  2. 又称罗马字(闽南语:Lô-má-jī,闽东语:Lò̤-mā-cê,闽北语:Lô̤-mǎ-cī)、平话字(闽南语:Pêng-ōe-jī,闽东语:Bàng-uâ-cê,莆仙语:Báⁿ-uā-ci̍,英语:BUC)。
  3. 有观点认为用台语指代台湾闽南语的做法和用美语指代美式英语的做法一样不可取,对台湾原住民语言和台湾客家语有失公正。