打开主菜单

萌娘百科 β

炉心融解

29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得Vocaloid传说曲的称号。
更多Vocaloid传说曲请参见传说曲一览表

炉心融解》是2008年12月20日由创作者iroha上传至niconico的作品,由于本曲原稿件一度遭到大规模再生工作,iroha于2009年8月30日删除投稿。后由PV作者nagimiso于同日重新上传,PV与旧稿件略有不同。本曲是镜音铃第一首原创传说曲镜音铃目前再生最高的曲目镜音铃的代表作之一,也是目前n站收藏数据最高的VOCALOID曲目

12656315.jpg
图片是画师RESS的作品
歌曲名称
炉心融解
2008年12月20日由iroha投稿的版本再生数为2,564,554(最终记录)[1]
2009年08月30日由nagimiso投稿的版本再生数为7,840,000+
演唱
镜音铃
P主
iroha
链接
Nicovideo 

在PV中,RIN身着一身黑白短裙的形象深受好评,可惜的是没有LEN的造型(同人图片中有LEN的相应造型)。后出的初音造型前胸等细小部位稍有改动,但大致相同。

本曲的新旧两稿合集再生数已超过千万。在合集再生超越千万时,nico的原稿件中出现了很多“合计神话曲了!”的评论,且本曲在少部分人心目中及日文百科中被认定为神话曲。本曲在YouTube上的转载亦突破了1000万播放。

歌曲

作词、作曲、编曲 iroha
演唱 镜音リン
作词 kuma
视频 nagimiso
宽屏模式显示视频

旧稿件
宽屏模式显示视频

歌词

 
画师ふうたろう的作品

街明かり 華やか
街头霓虹 灯火通明
ma chi a ka ri ha na ya ka

エーテル麻酔 の 冷たさ
乙醚麻醉的冰冷
ei te ru ma su i no tsu me ta sa

眠れない 午前二時
辗转难眠 凌晨两点
ne mu re na i go ze n ni zi

全てが 急速に変わる
一切都在飞速地改变
su be te ga kyu u so ku ni ka wa ru

オイル切れのライター
油气用尽的打火机
o i ru gi re no ra i ta

焼けつくような胃の中
如同烧灼的胃袋里
ya ke tsu ku yo u na i no na ka

全てがそう嘘なら
全都是谎言的话
su be te ga so u u so na ra

本当に よかったのにね
就真的 太好了
ho n to u ni yo u ka ta no ni ne

君の首を絞める夢を見た
做了个扼住你脖子的梦
ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta

光の溢れる昼下がり
光明满溢的下午
hi ka ri no a fu re ru hi ru sa ga ri

君の細い喉が跳ねるのを
你纤细的喉咙微微颤抖
ki mi no ho so i no do ga ha ne ru no wo

泣き出しそうな眼で見ていた
我以欲泪的眼睛注视着
na ki de sh i so u na me de mi te i ta

核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa

飛び込んでみたい と思う
多想飞身跳入其中
to bi ko n de mi ta i to o mo u

真っ青な 光 包まれて奇麗
被青蓝色的光包围 多么华丽
ma s sa on a hi ka ri cu cu ma re te ki rei

核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa

飛び込んでみたら そしたら
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬
to bi ko n de mi ta ra so si ta ra

すべてが許されるような気がして
彷佛一切都可以得到宽恕
su be te ga yu ru sa re ru yo u na ki ga si te

ベランダの向こう側
阳台的对面传来
be ra n da no mu ko u ga wa

階段を昇ってゆく音
渐渐上楼的声音
da n ka i wo no bo t te yu ku o to

陰り出した空が
渐渐昏暗的天色
ka ge ri da si ta so ra ga

窓ガラスに 部屋に落ちる
穿过窗户向房间坠落
ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru

拡散する夕暮れ
渐渐扩散的暮色
ka ku sa n n su ru yu u gu re

泣き腫らしたような陽の赤
夕阳的红如同哭肿的眼睛的红
na ki ha ra si ta yo u na hi no a ka

融けるように少しずつ
仿佛融化般一点一滴
to ke ru yo u ni su ko si zu tsu

少しずつ死んでゆく世界
一步一步地死去的世界
su ko si zu tsu si n de yu ku se ka i

君の首を絞める夢を見た
做了个扼住你脖子的梦
ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta

春風に揺れるカーテン
春风轻轻摇动着窗帘
ha ru ka ze ni yu re ru ka t te n

乾いて切れた唇から
从干裂的嘴唇中
ka wa i te ki re ta ku chi bi ru ka ra

零れる言葉は泡のよう
落下的言语如同泡沫
ko bo re ru ko to ba wa a wa no yo u

核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa

飛び込んでみたい と思う
多想飞身跳入其中
to bi ko n de mi ta i to o mo u


真っ白に 記憶 融かされて消える
记忆会融化成雪白消失
ma ssi ro ni ki o ku to ka sa re te ki e ru

核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa

飛び込んでみたら また昔みたいに
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬
to bi ko n de mi ta ra ma ta mu ka si mi ta i ni

眠れるような そんな気がして
仿佛就能像从前一样入眠
ne mu re ru you na so n na ki ga si te

時計の秒針や
时钟的秒针
to ke i no byo u si n ya

テレビの司会者や
电视的主持人
te re i no si ka i s ya ya

そこにいるけど 見えない誰かの
立于那方 却无法捉摸的人
so ko ni i ru ke do mi e na i da re ka no

笑い声 飽和して反響する
发出着笑声 响亮地回荡着
wa ra i ko e ho wa si te ha n n k yo su ru

アレグロ・アジテート
快速而激烈
a re gu ro a ji te t to

耳鳴りが消えない 止まない
耳鸣从未消失 不肯停止
mi mi na ri ga ki e na i ya ma na i

アレグロ・アジテート
快速而激烈
a re gu ro a ji te t to

耳鳴りが消えない 止まない
耳鸣从未消失 不肯停止
mi mi na ri ga ki e na i ya ma n ai

誰もみんな消えてく夢を見た
妄想世人全部消失的梦
da re mo mi n na ki e te ku yu me wo mi ta

真夜中の 部屋の広さと静寂が
深夜房间的宽敞而寂静
ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i j ya ku ga

胸につっかえて
撞击着胸膛
mu ne ni tu k ka e te

上手に 息ができなくなる
无法顺畅地呼吸
j yo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru

(Shout!!)

核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa

飛び込んでみたら そしたら
跳了进去 在那时
to bi ko n de mi ta ra so si ta ra

きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能像永眠般消失
ki t to ne mu ru yo u ni ki e te i ke ru n da

僕のいない朝は
没有我的清晨
bo ku no i na i a sa wa

今よりずっと 素晴らしくて
一定比现在更加美好无缺
i ma yo ri zu t to su ba ra si ku te

全ての歯車が噛み合った
所有的齿轮就此咬合
su be te no ha ku ru ma ga ka mi a t ta

きっと そんな世界だ
一定 会是那样的世界
ki t to so n na se ka i da

动画分析

由于本曲引起不少人对于PV内容的猜想,在2008年12月26日炉心融解的PV制作者nagimiso,以视频形式作了对PV的解说

解说:なぎみそ

翻译:kankan

你好。
我是炉心动画&作画担当的なぎみそ。

萝RIN溶解,受到大家好评使irohaさん等工作人员其实正感到混乱。

正如iroha的留言所说,似乎要做关于动画的解说,我这边决定悄悄的用动画解说

嘛,因为实在是很难用文字整理清楚。 。
上面有实际影像不是也没有空着的感觉吗w

那么喜欢​​炉心的各位,正好有空的各位,请不要太期待的观看吧w
"主要想勒脖子"

那么请多多指教。

irohaさん的网站名…?社团名…?
因为开头想赚流量所以很单纯。
(只要有这种动作少的段落其他段落就可以压得很漂亮)

Flash Back
这个动画因为没有做分镜就制作了
所以照完成顺序毫无计画的插入了。

周末动画(类似周末木工的东西)总之就是和时间的胜负
所以必须使用3D

使用的软体​​是Lightwave。
大概十年前在第一线活跃w
现在只靠爱在使用。 LW好可爱喔LW。

透过vocaloid认识的三轮先生设计的标志。
动画制作时收到的太有威力害我低落了w

这里是不是该说『老师请去工作』呢

项圈(?)的标志是LEN的
如果能预想他是伏线就好了,而如此配置。

如果能妄想是因为很多意义而失去LEN之后就好了…

动画编辑主要使用AfterEffects6.5
虽然最近升级成CS3,可是在家里的PC实在不是很安定…

作业时要Browsing就当掉之类的…!!
所以只有在Render时使用

这个站法是受オードリー的春日影响

因为普通站法画面太弱了w

这次到处加上这个圆上的光。
因为很方便加入一色。

云是从很久以前购入的动画素材集来的。

炉心因为副歌会重复三次所以很烦恼这部份要如何处理。
烦恼很多最后决定,稍微改变展现方式就光明正大的重复了。

哎呀好可怕

第一次副歌开始

单纯的3D模组本身一瞬间就完成了可是

因为弄成镜面状态增加情报量,Render花了不少时间。
嘛其实是因为机器很逊。

中断观测就会不见w
(那什么C†C?)

作画委托时,irohaさん最初给的track是
到「勒住你的脖子~」为止。

一开始只是委托缩图可是,副歌前强力的
旋律让我忍不住拜托「让我作PV!」

正好那时因为看了『雨を连れゆく』,我想说「我也想做那么棒的共同作业」w

能给予这种影响的collabo实在是很棒呢。

间奏

这种好像有一回事的空气自己看了也会偷笑。
みくよん不也是搞了同样的事嘛。
都没变化对不起w

没办法因为是周末动画!

表现日常的片段

虽然明示打火机和楼梯才是正攻,
可是那样容易变成单调的作业所以

刻意统整主题然后展现不同事物,
以节约片段数w
(余谈:路人实际作画人数是6人)

PV师日夜与数秒的时间战斗!! 明明是火箭可以到达月亮的时代!!
(一边看着动画素材集的天空)

重复演出开始

虽然是虚实混杂​​的世界可是会令人打寒颤的片段

勒的是自己的脖子

有点丰满

虽然用CS3的puppe就很轻松可使觉得打开很麻烦所以
用Mesh Warp 变形

有时会跑出来的计时器是编辑时用的东西
因为三轮先生说很帅所以加入演出

这个RIN因为很像男的所以有留言说这会不会是LEN
嗯嗯嗯~确实w

先不管那个,没胸看起来比较像RIN。

在LUNA也有使用的波浪素材

喜欢的素材会不断使用斑马。
最近的素材好像因为对应HD变贵了。

nico动以后会不会也变成以HD为基准啊…
作为2D派因为密度感变高所以很辛苦w

TA★KO★YA★KI
(*章鱼烧)

是不是应该撒青海苔啊w

自问自答般的演出最适合海了。

是因为生物君是从海里来的吗w

我当然很喜欢Eva!!

不过GAINAX作品我比较喜欢那迪亚。
特别是大人全都很随意的说教这部份。

小时候为了豪华的影像而看可是
长大前完全没想到那是这么有味道的动画。

幼女RIN的服饰设定拜托了里花火。

在做秦野さん的CD『涟』的DTP时突然想到而委托。
感谢他的快诺。

透明的 透明的 逐渐交叉

从『雨を连れゆく』副歌联想的片段

把如果是自己会做的演出堂堂的拿到其他PV使用。

把2D图画重叠移动这种Cheap的作法很有趣。

本动画的作画受到『ブラック★ロックシューター』『雨を连れゆく』
2作许多影响。

追着伟大前辈们的背影。
vocaloid movie很有趣。

萝RIN诱拐

把很续的3D涂在AE上加工的好像那么一回事。解省时间。
比仔细贴材质快很多。

又比较快的计算法Render所以可惜有些差异。
角色用3D图层让他们合起来

解脱后的大人RIN

和自己的一部分诀别,充满感​​慨。
没有耳机和缎带耶-为什么呢-

作画主要使用SAI。
已经没办法不用这工具作画了。

这次动画作成演出方面的主题非常单纯。

是把这超直接的负向歌词弄的柔和。

直接读的话就是『我消失的话一定会是清爽爽快的Beautiful World』的主题

动画也一边接受那美好的中二感,

不是完全否定自己只是分离其中一部分,用这种充满计算的作法
把角销圆w

PYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

所以说也不是用奇怪的技术设谜题…

总是把过去的自己(的一部分)绞杀每天代谢的过着喔人类~,这样…

很像在说教吗w

就算不说多重人格,应该没有人没有数人份的自我吧。

烦恼要吃草莓蛋糕还是起司蛋糕就你看两人份之类的w

选了起司蛋糕的话,草莓蛋糕的自我就死了这样w

本来是想画皮外套可是被说学生福。
没有服装的sence画图很痛。该想办法。

这里的表情为了弄成不知道是什么表情而修了很多次。

手和手

单画手的话其实是和脸和性器一样有威力的小道具。

三轮先生,里花火さん,受你们照顾了!
以后不自己作动画了w

感谢给我这么好的机会的
irohaさん和KUMAさん。

最后感谢观赏动画的各位…

收录

收录于『EXIT TUNES PRESENTS Vocalostar feat.初音ミク』『初音ミク:Project DIVA 2nd』第32首;『初音ミク:Project DIVA extend』第10首。

二次创作

UTAU传说翻唱

本曲目已成为传说。

由于在NicoVideo投稿的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得UTAU传说曲的称号。
更多UTAU传说曲请参见传说曲一览表
歌曲名称
炉心融解
于2011年3月31日投稿 ,再生数为 1,000,000+
演唱
枝野ネロ
P主
fs
链接
Nicovideo 

作者fs使用枝野ネロ(他人制作公开的枝野官房長官(枝野幸男)人力UTAU声库)翻唱的炉心融解。

PV选自相关人的采访片段加上魔性特效

是逃避不了的传说翻唱曲,炉心融解之后就核泄漏了。

歌曲

宽屏模式显示视频

Cosmo重编曲Hard-R.K.mix版

宽屏模式显示视频

れるりりJunK Arrange版

宽屏模式显示视频

-之后的故事Mix-

宽屏模式显示视频

hoheto的萝莉诱拐(ロリ誘拐

宽屏模式显示视频

ちゃなぎ的御兄诱拐

宽屏模式显示视频

下田麻美翻唱版

宽屏模式显示视频

注释

  1. 此数据为其历次在周刊上的再生数据之和

外部链接