打开主菜单

萌娘百科 β

LLSIFver4.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目~~

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。

祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

OsakaShizuku.jpg
基本资料
姓名 樱坂雫
日文名 桜坂おうさか しずく
罗马字 Ousaka Shizuku/Osaka Shizuku
别号 静子(小霞霞称)
学校 青蓝高校→国立音乃木坂学院[1]→虹咲学园
年级 一年级
年龄 15岁
生日 4月3日
发色 棕黑发
瞳色 浅蓝瞳
身高 157cm
三围 B:80 / W:58 / H:83
血型 A
星座 白羊座
兴趣 演戏
声优 前田佳织里
所属团体 演剧部、虹咲学园偶像同好会
萌点 优等生大和抚子温柔学妹大蝴蝶结长直发Half-up转学生敬语运动少女偶像凉鞋(便服、演出服)
亲属或相关人
虹咲学园:上原步梦中须霞朝香果林宫下爱近江彼方优木雪菜艾玛·维尔德天王寺璃奈
青蓝高校:一之濑茉莉花永山南杉崎亚矢鸟居步美九条圣来田中幸子篠宫明瑠藤城悠弓
相关图片

大坂おおさか樱坂Xià[2](日语:桜坂おうさか しずく;罗马音:Ōsaka Shizuku)是Klab旗下的手机音乐节奏社交卡牌游戏LoveLive!学园偶像祭以及LoveLive!学园偶像祭ALL STARS的登场角色。

目录

简介

各位,你們好。我是櫻坂雫。

我很喜歡戲劇,在學校里是演劇部的一员。
戲服之類的是自己製作,也會定期舉行公演活動喔。
還有就是,因為覺得對演戲有幫助所以在進行學園偶像的活動,
這次我被尊敬的前輩邀請說『作為學園偶像,試著把更高層次的舞台為目標吧』
於是我便注意到了。
無論戲劇還是學園偶像,都是為了讓來觀看的人快樂﹑感動,
然後讓他們露出笑容的表演,兩者都是相同的事。
所以,我想試著更積極地挑戰學園偶像的活動!
把在演劇部鍛煉回來的表演力為武器,我會為了讓各位能夠露出笑容而更加用心的。
雖然我還是個不夠格的人,但如果有人來看我盡全力的表演的話我會很高興的!

還請多多指教!

演剧部的部员,爱好表演。认真可靠的大和抚子也就是未来的颜艺担当(希望不会这样)可视广播中其中之人已经有颜艺的苗头了,温柔而谦逊。对待学园偶像的认真程度与鹿角理亚不相上下。

N卡时期

 
第一次转校生选举
纪念壁纸

作为N稀有度的卡牌登场。无声优,不出现在主线剧情中。玩家可以在绊达到最大值后解锁的剧情中了解她。

就读于青蓝高校的一年級生,认为通过参加校园偶像活动能够为表演提供参考。

在国服中,其名字被误写为“樱阪雫”。

PDP时期

 
便服
 
演出服

2017年4月15日,通过人气投票加入LoveLive!系列新企划“PERFECT Dream Project”,公开了新人设图。企划启动数月后公开了声优。将在SIF系列新作LoveLive!学园偶像祭ALL STARS中作为主角登场。

剛轉學到虹咲學園不久,仍是读一年級,是個實實在在的優等生。雖然運動神經不錯,但不擅長球類運動。在漫画中被定位为“学妹系学园偶像”。

意外地有着很洒脱的一面。

在步梦的青梅竹马(也就是玩家)的邀请下加入学园偶像同好会,认为玩家很伟大,并且想要和玩家一起以梦想的舞台为目标来努力试试看。

演技很好,自称可以“变成”各种人(cos过宫下爱)。可能因为喜欢演戏的缘故,看到夜羽堕天觉得很厉害。夜羽也终于有了个捧哏的

由于声优梗,被称为“黑道偶像”。漫画中吃面的场景很有可能是逆输出。

黑历史:曾在课上睡觉的时候被老师推醒并误叫老师“妈妈”。(虹四提及)

家有爱犬欧菲莉亚,在提及心爱之物时总是挂在嘴边,也常常向他人展示欧菲莉亚的照片。

因练习表演而壁咚了璃奈和爱,结果反被爱撩了。

卡牌

自己紹介/自我介绍

No. 1

   

   
卡牌属性 Smile 卡牌等级 Normal
获得方式 普通抽选、LIVE奖励
卡牌技能
初始属性 HP: 2 / Smile: 960 / Pure: 450 / Cool: 308 / Lv: 1
未觉醒满级属性 HP: 2 / Smile: 1240 / Pure: 630 / Cool: 450 / Lv: 30
觉醒属性 HP: 3 / Smile: 1340 / Pure: 690 / Cool: 500 / Lv: 40
满绊支线剧情
【自我介绍】
いつもありがとうございます、桜坂しずくです♪
承蒙你一直关照,我是樱坂雫♪
私、学校では演劇部に所属してるんです
我是学校演剧部的
お芝居の勉強になれば、って思ってスクールアイドルの活動に参加してみたんですけど……
觉得可以学到舞台表演技巧,所以就参加了学院偶像的活动……
スクールアイドルって歌ったり踊ったり、とっても大変ですよね
学院偶像又要唱又要跳,非常辛苦的
でもでも、舞台度胸は付きましたし、演技にも磨きがかかった気がするんです!
但是但是,觉得可以学到舞台感染力,也可以磨练自己的演技!
これからも一生懸命がんばりますので、よろしくお願いします♪
从现在起也要拼命努力,所以请多多关照♪
看板台词
“今日もよるしくお願いします”
“今天也请多多关照”
“ふふ♪一緖にがんばりましょうね!”
“呵呵♪我们一起加油吧!”
“ふぅ……い、いえ!まだまだ大丈夫です!”
“啊……不,不是!我还能行哦!”
“なんでしょうか?”
“怎么了?”
“はい!何かありましたか”
“是的!发生啥事?”
“ストーリーを見てみましょう♪”
“我们一起看剧情吧♪”
“ライブをしてみませんか?”
“演唱会不尝试一下吗?”


大正浪漫

No. 188

   

   
卡牌属性 Cool 卡牌等级 Normal
获得方式 普通抽选、活动纯真宣言奖励
卡牌技能
初始属性 HP: 3 / Smile: 470 / Pure: 300 / Cool: 1090 / Lv: 1
未觉醒满级属性 HP: 3 / Smile: 640 / Pure: 440 / Cool: 1370 / Lv: 30
觉醒属性 HP: 4 / Smile: 710 / Pure: 490 / Cool: 1470 / Lv: 40
满绊支线剧情
大正浪漫
今日は冷たい雨ですね
今天的雨真冷啊
あっ……いけませんわ
啊……走不了了
私の手は雨露に濡れて冷えてしまっていますもの
我的手被雨露沾湿变得很凉
そんな……あなたの手で温めてくださるんですか……?
那样……你会用你的手温暖我吗……?
嬉しい……あなたの温かさが、私の支えとなるのです
好开心……你的温暖,成为我的支柱
ふふ。どうですか?今度の演劇は大正時代を舞台にした恋愛ロマン♪
呵呵。如何?这次的演剧是以大正时代为的恋爱浪漫剧♪
この頃の文化や暮らし方って、すごく雰囲気があって素敵よね……
这个时代的文化与生活方式,我觉得非常有气氛很喜欢呢……
でも好きな人と話して嬉しい、とかもっと仲良くなりたい、っていう気持ちは今も昔も変わらない気がします
但是和喜欢的人说话并为之欣喜,或者说想让关系变得更好,我觉得这种感觉是自古至今未曾改变的
今度、よかったら私たちの演劇を観に来てください!
方便的话,这次就请来看我们的演剧吧!
私、あなたともっと仲良くなりたいんです……♪
我想与你建立更好的关系……♪”
看板台词
“あ、あの、演劇の練習を手伝ってもらえませんか?相手役がいた方が、私も本気になれるから……”
“那、那个、能帮我一起练习演剧吗?因为有练习对象的时候,我也会变得认真起来……”
“今日も練習頑張ります!あとで一緒に休憩しましょう♪”
“今天也要努力练习!之后一起休息吧♪”
“演劇って楽しいですよ♪今度は男装にも挑戦してみようかな?”
“演剧很开心哟♪这次试着挑战男装吧?”
“なんでしょうか?”
“怎么了?”
“はい!何かありましたか”
“诶!有什么事情吗”
“ストーリーを見てみましょう♪”
“我们一起看剧情吧♪”
“ライブをしてみませんか?”
“演唱会不尝试一下吗?”


色んな私

No. 721

   

   
卡牌属性 Pure 卡牌等级 Normal
获得方式 普通抽选、LIVE奖励
卡牌技能
初始属性 HP: 3 / Smile: 430 / Pure: 1130 / Cool: 340 / Lv: 1
未觉醒满级属性 HP: 3 / Smile: 600 / Pure: 1410 / Cool: 480 / Lv: 30
觉醒属性 HP: 4 / Smile: 670 / Pure: 1510 / Cool: 530 / Lv: 40
满绊支线剧情
色んな私
『貴方と言葉を交わすことすら……今の私には許されず』
“现在的我……就连与你交谈都不被允许。”
『嗚呼、貴方に逢いたい……
“啊,好想见到你……
今宵の星はまばらで、私ひとりでは心細いのです』
今夜的星辰如此稀疏,独自一人实在令人不安。”
あ……!あなたも来てくれたんですね
啊……!你来啦。
今度の演劇は中世ヨーロッパの宮廷が舞台なんですよ
这次的表演是以中世纪欧洲为舞台。
私たちの暮らしとは全然違いますし、今のうちに参考資料をしっかり読み込んでおきたいなって
毕竟和我们的生活环境完全不同,所以才需要趁现在认真阅读参考资料才行。
ぼーっとしているように見えるかもしれませんが、こう見えて私もちゃんと考えてるんです。うふふ
别看我总是在发呆,其实我也有在思考哦。哈哈。
今回の演劇で、また新しい私をお見せしたいなと思っています
我想在这次的表演中,展现出自己崭新的一面给你看。
本番も絶対観に来てくださいね♪
你一定要来看正式演出哦♪
それに、今回は舞台の衣装や設定を活かして、私たちのスクールアイドルムービーも
而且她们说,这次希望能活用舞台服装和设定,
一緒に撮りたいねっていう話をしてるの
同时拍摄我们的校园偶像视频呢。
歌に合わせて、みんなでたーっくさん踊りたいです♡
希望能和大家一起配合着歌声尽情起舞♡
ムービーが出来たら、一番最初にあなたに届けに行きますね
等做好视频后,一定会第一个拿给你看,
お楽しみに……♪
敬请期待啦……♪
看板台词
“本を読むのは好きですか?よかったら、今度あなたの好きな本を教えてくださいね。”
“你喜欢读书吗?希望你把自己喜欢的书告诉我。”
“マリカちゃんと一緒にトレーニングをしています!身体が引き締まりますように…”
“我要去和茉莉花一起训练了!希望身材能越来越紧致…”
“寒かったらストールをお貸ししますから言ってくださいね。”
“冷了就说一声,我好把披肩借给你。”
“なんでしょうか?”
“怎么啦?”
“はい!何かありましたか?”
“是!发生什么事情了吗?”
“ストーリーを見てみましょう♪”
“我们一起看剧情吧♪”
“ライブをしてみませんか?”
“演唱会不尝试一下吗?”


今の気持ち

No. 958

   

   
卡牌属性 Smile 卡牌等级 Normal
获得方式 普通抽选、活动奖励
卡牌技能
初始属性 HP: 3 / Smile: 1170 / Pure: 320 / Cool: 450 / Lv: 1
未觉醒满级属性 HP: 3 / Smile: 1450 / Pure: 460 / Cool: 620 / Lv: 30
觉醒属性 HP: 4 / Smile: 1550 / Pure: 510 / Cool: 690 / Lv: 40
满绊支线剧情
今の気持ち
お疲れさまです♪ 私は今、演劇のお稽古を終えて、ステージ練習に入るところなんですよ
辛苦了♪ 我刚刚结束戏剧排演,正准备进行舞台练习呢。
あ……帰らないでください!
啊……请先不要走!
私、急いで着替えちゃいますから大丈夫ですよ……
我这就去换装,稍等一下……
ふふ。どうですか?
哈哈。如何呢?
これが私たちの新しいステージ衣装です!
这就是我们新的舞台服装!
私は……演劇にも役立つかもしれないと思って、スクールアイドルを始めたんです
我最初……是觉得对演戏有帮助,所以才开始做学园偶像的。
演劇とスクールアイドルは……
演戏和学园偶像……
似ている部分もあり、全く違う部分もあり、って感じです
既有相似的部分,也有完全不同的地方。
演劇は自分に与えられた役になりきって動きますが、スクールアイドルは誰かの気持ちになるのではなくて、自分自身の気持ちが大切になるんです
演戏要代入自己饰演的角色去活动,而学园偶像不是要扮成他人,而是要重视自己本身的想法。
スクールアイドルの役を演じるのではなくて、私自身、スクールアイドルになりたいと……
随着活动的持续,我发现
活動を続けるうちに、そう思うようになってきました
自己不再想要演绎学园偶像的角色,而是本身就想要成为学园偶像……
それは私たち全員が感じていること
这是我们所有人的感受。
だから……これからも私は、私の気持ちを届けられるように頑張ります……♪♪
所以……为了让我能继续将自己的心情传递出去,我一定会不断努力的……♪♪
看板台词
“セリフを覚えて、歌詞を覚えて……充実です♪”
“记住了台词和歌词……这种感觉好充实啊♪”
“これからも頑張ります!私たちを応援してくださいね♪”
“今后我也会继续加油的!就请你为我们加油鼓劲吧♪”
“最近のレッスン、いつも以上に歩美ちゃんの熱意を感じます。負けないように頑張らなくちゃ!”
“最近,步美在课程中展现出了不同于以往的热情。为了不输给她,我也要加油了!”
“ライブをしてみませんか?”
“演唱会不尝试一下吗?”
“ストーリーを見てみましょう♪”
“我们一起看剧情吧♪”
“なんでしょうか?”
“怎么啦?”
“はい!何かありましたか?”
“是!发生什么事情了吗?”


舞台の表現

No. 1216

   

   
卡牌属性 Cool 卡牌等级 Normal
获得方式 普通抽选、LIVE奖励
卡牌技能
初始属性 HP: 3 / Smile: 320 / Pure: 450 / Cool: 1210 / Lv: 1
未觉醒满级属性 HP: 3 / Smile: 460 / Pure: 620 / Cool: 1490 / Lv: 30
觉醒属性 HP: 4 / Smile: 510 / Pure: 690 / Cool: 1590 / Lv: 40
满绊支线剧情
舞台の表現
次は天井に水色の布とレースをお願いします!
接下来拜托你在天花板铺上浅蓝色的幕布和花边!
それから左側の床には……
然后在左边的地板上……
あっ、ちょっと待っててくださいね
啊,稍微等一下啊
こんにちは。お待ちしていました♪
你好。让你久等了♪
ちょうど、ステージの準備をしていたところなんですよ
我刚才在准备舞台的布置呢
今回はステージ上の演出や、飾り付けにも
在下次演唱会上,我不仅要参加舞台上的演出,
手を出してみようかと思って
还打算参与布景的工作
今まではダンスや歌でいっぱいいっぱいだったんですが……
以前光是跳舞和唱歌,就已经忙得晕头转向了……
ふふ。少しだけ余裕が出てきたのかな?
呵呵。感觉现在也变得游刃有余了?
私は演劇部も兼部しているので、こういう表現で役に立てるといいなって考えています
我还参加了演剧部,这样的表现如果能帮上忙就好了
演劇部で使った舞台道具を借りたり、
我们经常要借用演剧部的舞台道具,
逆にこちらの衣装を演劇でも使ったり
反过来,他们也会在剧目中借用我们的服装,
お互い様ですよね♪
算是互相帮助吧♪
プロの方たちと比べると、手作りって感じが出ちゃうかもしれないですが……
虽然和专业人士相比,这些东西都透着一股手工自制的感觉……
それでも自分たちの納得するものを作りたいです!
但即使如此,我也想亲手制作自己能够认可的东西!
よかったら、一緒に客席の方に座ってみませんか?
可以的话,就和我去观众席坐一坐吧?
あなたの目からはどう見えるか
我很想听一听
ぜひ感想を聞かせてください♪
你的感想呢♪
看板台词
“雨の日は室内で鏡を見ながらダンスレッスン……なんてどうでしょう?”
“下雨天就在室内对着镜子练舞……这主意怎么样?”
“いつか英語で歌ったり演じたりすることもあるかもしれないし……英語も勉強頑張りますね♪”
“说不定有一天,我们要用英语来进行歌唱和演出……我也会加油学英语的♪”
“疲れたときは一休み♪ お茶でも飲みませんか?”
“疲劳的时候就休息一下♪ 要来杯茶吗?”
“ストーリーを見てみましょう♪”
“我们一起看剧情吧♪”
“ライブをしてみませんか?”
“演唱会不尝试一下吗?”
“なんでしょうか?”
“怎么啦?”
“はい!何かありましたか?”
“是!发生什么事情了吗?”


ご挨拶

No. 1514

   

   
卡牌属性 Cool 卡牌等级 Super Rare
获得方式 登录奖励、贴纸商店
卡牌技能 体力回復
初始属性 HP: 3 / Smile: 1820 / Pure: 1430 / Cool: 3070 / Lv: 1
未觉醒满级属性 HP: 3 / Smile: 2650 / Pure: 2260 / Cool: 3900 / Lv: 60
觉醒属性 HP: 4 / Smile: 2930 / Pure: 2540 / Cool: 4180 / Lv: 80
满绊支线剧情
ご挨拶
はじめまして……っていうのはおかしいですね
改めまして、虹ヶ咲学園1年生の、桜坂しずくです
私がスクールアイドルを始めたきっかけは、お芝居です
もともとは演劇部に所属していたんですが、
私、気づいたんです
スクールアイドルの活動って、お芝居をする上で絶対にいい経験になるって
立ち居振る舞い、所作、魅力的に見える動きなど、スクールアイドルから吸収できることはたくさんあります
だから、スクールアイドル活動ができる高校生の間は、スクールアイドルに全力投球しようと思っています
実際、少しずつ演技の幅も広がってきたように思えて、楽しくて仕方ないんです
演劇の時と同じように、私の表現で皆さんに楽しんで欲しい
感動して欲しい
今はそんな思いでいっぱいです
誰かに喜んでもらえるって、とっても素敵なことですよね
これから頑張っていきます!
よろしくお願いします♪
看板台词
“夢の舞台!”
“お芝居のことを考えていると幸せです”
“ スクールアイドルでも演劇でも、みんなに素敵な夢を見せてあげたいんです”
“演劇ってすごく楽しいです。自分とは違う人になれる経験ってそうそう出来るものではないですから”
“カーテンコールにはまだ早いですよね。もっともっとファンの皆さんと楽しみたいです!”
“スクールアイドルの活動を通して、演技の幅が広がったように思います。これからもレッスンお願いしますね!”
“見てほしいストーリーがあります”
“課題ですか、ワクワクしますね”
“ひと時の夢を……!”
“不足悔しい……!”
“レッスンって楽しいです”
“どんなレッスンでしょう……私、どんなことでも頑張ります!”
“贈り物がありますよ”
“今度会えるのはどんな方でしょうね? 楽しみなんです、私”
“夢も希望も、みんなステージが教えてくれました”
“ちょっとご相談が……あっ、お取り込み中でしたね。失礼しました!”
“ストーリーを確認しませんか?”
“応援してくれる人を増やすのは、大事なことですよね”
“反省点はありますけど、いいステージでした”
“反省会に付き合ってください”
“ライブ、頑張ってきます。見守っていてください”
“好きなことを頑張るのは当然のこと……私が求めるのはその先にあるものです”
“理想の私に少しずつ近づけている気がします”
“周りを見ると、もっと上手くなりたい、もっともっと……って欲が出てきますね”
“カーテンコールにはまだ早いですよね。もっともっとファンの皆さんと楽しみたいです!”
“どうかしました?”
“はい、なんでしょう?”
“ステージに立つ時はいつもりりしく、誇り高く……!”
“ステージが私達を待っています”


板の上の花嫁

No. 1588

   

   
卡牌属性 Cool 卡牌等级 Super Super Rare
获得方式 活动奖励
卡牌技能 增加分數
初始属性 HP: 3 / Smile: 1660 / Pure: 2620 / Cool: 2870 / Lv: 1
未觉醒满级属性 HP: 3 / Smile: 2660 / Pure: 3620 / Cool: 3870 / Lv: 70
觉醒属性 HP: 4 / Smile: 2960 / Pure: 3920 / Cool: 4170 / Lv: 90
满绊支线剧情
板の上の花嫁
今日は、お芝居の練習に
お付き合いいただき、ありがとうございました
次回の公演で、花嫁の役を担当すると決まったときは
ただただ嬉しいばかりだったんですけど
その……やっぱり女の子としては憧れるっていうか……
実際に練習をスタートしてみると、
高校生の私には、まだ理解できない心境なんかもあって
役になりきるのに苦戦してしまって……
練習を重ねたら、それなりに形にはなったと思うんですけど
演劇部以外の方からの意見が欲しいなと思って…!
おかげでとても助かりました♪
ごめんなさい! 本番を観に来てくれるって言ってたから、
内容を少しネタバレしてしまって…
当日の楽しみを少し奪っちゃったかもしれないですね
えっ、私のお芝居を独り占めできてうれしい…?
そ、そうなのですか…!?
ただ練習に付き合ってもらっちゃっただけなのに…
あなたがアドバイスしてくれた
『自分がずっと一緒にいたいと思う人のことを考えながら演技する』ってこと
本番では、それをたくさん意識しながら
頑張りますので……
私のこと、よく見ていてくださいね♪
看板台词
“夢の舞台!”
“お芝居のことを考えていると幸せです ”
“スクールアイドルでも演劇でも、みんなに素敵な夢を見せてあげたいんです”
“ 花嫁の役は、これまでのお芝居で1番なりきるのが難しい役かもしれないです… ”
“結婚をしていないのにウエディングドレスを着ると、お嫁にいけないって本当でしょうか…”
“本物のウエディングドレスを着る瞬間というのは、きっと…人生で1番幸せなときなのでしょうね”
“夢も希望も、みんなステージが教えてくれました”
“反省点はありますけど、いいステージでした”
“反省会に付き合ってください”
“ライブ、頑張ってきます。見守っていてください”
“理想の私に少しずつ近づけている気がします”
“周りを見ると、もっと上手くなりたい、もっともっと……って欲が出てきますね”
“どうかしました?”
“はい、なんでしょう?”
“ステージに立つ時はいつもりりしく、誇り高く……!”


选举排位

n卡时期

  • 第一回转入生选举:3位[3](官方推出纪念壁纸)[4]
  • 第二回转入生选举:6位[5]
  • 第三回转入生选举:2位(加入PDP企划)

PDP时期

2017年

  • 2017年7月排行:6位
  • 2017年8月排行:3位
  • 2017年9月排行:3位
  • 2017年10月排行:5位
  • SIF五周年27人总选举:3位(中間發表2位)
  • 2017年11月排行:6位
  • 2017年12月排行:6位

2018年

  • 2018年1月排行:3位
  • 2018年2月排行:8位
  • 2018年3月排行:7位
  • 2018年4月排行:8位
  • 2018年5月排行:8位
  • 2018年6月排行:6位
  • 2018年7月排行:9位
  • 2018年8月排行:5位
  • 2018年9月排行:6位
  • 2018年10月排行:6位
  • 2018年11月排行:6位
  • 2018年12月排行:7位

2019年

  • 2019年1月排行:7位
  • 2019年2月排行:6位
  • 2019年3月排行:1位
  • 2019年4月排行:7位
  • 2019年5月排行:8位
  • 2019年6月排行:7位
  • 2019年7月排行:9位
  • 2019年8月排行:5位
  • 2019年9月排行:5位

音乐作品

独唱歌曲:

外部链接

注释