打开主菜单

萌娘百科 β

异色的翅膀

色違いの翼》(异色的翅膀)是动画《向山进发 Third Season》的片尾曲,由(CV.井口裕香)日向(CV.阿澄佳奈)演唱,收录于专辑《色違いの翼》中。

色違いの翼
Irochigai no Tsubasa.jpg
专辑封面
译名 异色的翅膀
颜色不同的翅膀
演唱 (CV.井口裕香)
日向(CV.阿澄佳奈)
作词 稲葉エミ
作曲 杉下トキヤ​
编曲 KanadeYUK
时长 4:12
收录专辑
色違いの翼

目录

简介

在动画第三季中作为片尾曲使用。

本曲的独唱版本rap歌词和合唱版本有所不同,突出了日向和葵两个角色的个人特性。

歌曲

TV Size
宽屏模式显示视频

完整版
宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

  该歌词已还原BK

合唱ver.
日向 合唱
夢に向かい ダーツなげたら いい音 ふたつ鳴ったよ
朝着梦想丢出飞镖 传来两声清脆回响
無茶な 足音 鳴らし 駆けだそう
发出倔强的脚步声 不懈地向前奔跑吧
図書室でしか見たことない 世界 確かめたい
好想走出图书室 看一看书里写的世界
ナビは 太陽と 繋いだ手だけ
唯有太阳和与你牵在一起的手为我导航
「春はヒバリと作戦会議」「夏はバッタと一点突破」
「春天和云雀一起召开会议」「夏天和飞蝗一起勇往直前」
なんで地球が丸いか知ってる?
知道地球为什么是圆形的吗?
「秋は赤トンボと骨休め」「冬はハリモグラと夢の中」
「秋天和赤蜻一起暂作小憩」「冬天和针鼹一起沉眠梦境」
この場所に帰ってくるため
是为了让我们最终回到原地
飛行機雲ふわりつかまえて
伸手抓住轻飘飘的飞机云
やまびこをガイドにつけて
请山中的精灵将我们指引
ブランコの助走で See you again!
在秋千的助力下 与你相约在明天
繋いだ手と手を 離さないで
不要将牵在一起的手松开
おそろいの夢 消さないで
不要让你我共同的梦消散
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
将异色的孤翼凑到一起 结伴飞翔
夢はときどき錆びた音させて急停止するよ
梦想有时会发出生锈的声音 戛然停止
熱い涙もたまに 必要かな
偶尔也需要一些炽热的泪水 将其滋润
ふたつの影 ひとつにして ふたりらしいジャンプで
让彼此的身影重合 跳跃出我们的节奏
行こう パスポートのいらない頂上そら
到无需护照就能抵达的山顶 仰望蓝天
「朝はヒヨドリの目覚まし」「昼は野良猫のステップ」
「清晨被鹎鸟的叫声唤醒」「白天学野猫悠哉地散步」
空と海の色が違うのは
之所以空与海有着不同的颜色
「夜はスズムシのライブ」「夢はユニコーンとダンス」
「夜晚是铃虫歌唱的舞台」「梦中与独角兽相伴起舞」
お互いの居場所知ってるから
是因为他们知道彼此身在何处
あかね雲の粋なはからいで
在茜色云朵的精妙安排下
刹那 ひとつになる世界
两个世界突然融合在一起
繋ぎなおす手に Say "I'm home!"
我们重新牵起手 道一声我回来啦
転びそうなら 支えてあげる
你要跌倒时我会将你搀住
かさぶたは ほっといてあげる
你的旧伤口我都不再提起
勇気 半分ずつ出しあって 行こう
各持一半的勇气 从此结伴同行吧
窓を叩く風が あの山の木々を揺らし 帰って来たよ
窗缘的喧响 是山中的风拂过枝桠 回到了这里
何を与え 与えられてきたの まだ旅の途中
收获及赠与 都将在旅途结束之后 显露出真意
飛行機雲ふわりつかまえて
伸手抓住轻飘飘的飞机云
やまびこをガイドにつけて
请山中的精灵将我们指引
ブランコの助走で See you again!
在秋千的助力下 与你相约在明天
繋いだ手と手を 離さないで
不要将牵在一起的手松开
おそろいの夢 消さないで
不要让你我共同的梦消散
色違い どっちもいい色だよ
异色的孤翼 泛着同样美丽的光彩
Best friend!!
Best friend!!
「いつもふたりで作戦会議」「いつもふたりで一点突破」
「总是两个人一起召开会议」「总是两个人一起勇往直前」
繋ぎなおす手に Say "I'm home!"
我们重新牵起手 道一声我回来啦
転びそうなら 支えてあげる
你要跌倒时我会将你搀住
かさぶたは ほっといてあげる
你的旧伤口我都不再提起
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
将异色的孤翼凑到一起 结伴飞翔
葵ver.

夢に向かい ダーツなげたら いい音 ふたつ鳴ったよ
朝着梦想丢出飞镖 传来两声清脆回响
無茶な 足音 鳴らし 駆けだそう
发出倔强的脚步声 不懈地向前奔跑吧
図書室でしか見たことない 世界 確かめたい
好想走出图书室 看一看书里写的世界
ナビは 太陽と 繋いだ手だけ
唯有太阳和与你牵在一起的手为我导航
「春はパステルの布選んで」「夏は線香花火ともして」
「春天挑选粉彩花纹的布料」「夏天在夜里点亮线香烟花」
なんで地球が丸いか知ってる?
知道地球为什么是圆形的吗?
「秋はお菓子のレシピ探して」「冬は毛糸と編み針買って」
「秋天寻找制作点心的食谱」「冬天买来毛绒线和织衣针」
この場所に帰ってくるため
是为了让我们最终回到原地
飛行機雲ふわりつかまえて
伸手抓住轻飘飘的飞机云
やまびこをガイドにつけて
请山中的精灵将我们指引
ブランコの助走で See you again!
在秋千的助力下 与你相约在明天
繋いだ手と手を 離さないで
不要将牵在一起的手松开
おそろいの夢 消さないで
不要让你我共同的梦消散
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
将异色的孤翼凑到一起 结伴飞翔
夢はときどき錆びた音させて急停止するよ
梦想有时会发出生锈的声音 戛然停止
熱い涙もたまに 必要かな
偶尔也需要一些炽热的泪水 将其滋润
ふたつの影 ひとつにして ふたりらしいジャンプで
让彼此的身影重合 跳跃出我们的节奏
行こう パスポートのいらない頂上そら
到无需护照就能抵达的山顶 仰望蓝天
「朝はミルクティーちょいぬるめで」「昼はお日様の下でランチ」
「清晨冲上一杯温温的奶茶」「白天沐浴着阳光享用午餐」
空と海の色が違うのは
之所以空与海有着不同的颜色
「夜は好きな本に付箋して」「夢は雲に乗り世界旅行」
「晚上在喜欢的书上贴便笺」「梦中乘上了云朵周游世界」
お互いの居場所知ってるから
是因为他们知道彼此身在何处
あかね雲の粋なはからいで
在茜色云朵的精妙安排下
刹那 ひとつになる世界
两个世界突然融合在一起
繋ぎなおす手に Say "I'm home!"
我们重新牵起手 道一声我回来啦
転びそうなら 支えてあげる
你要跌倒时我会将你搀住
かさぶたは ほっといてあげる
你的旧伤口我都不再提起
勇気 半分ずつ出しあって 行こう
各持一半的勇气 从此结伴同行吧
窓を叩く風が あの山の木々を揺らし 帰って来たよ
窗缘的喧响 是山中的风拂过枝桠 回到了这里
何を与え 与えられてきたの まだ旅の途中
收获及赠与 都将在旅途结束之后 显露出真意
飛行機雲ふわりつかまえて
伸手抓住轻飘飘的飞机云
やまびこをガイドにつけて
请山中的精灵将我们指引
ブランコの助走で See you again!
在秋千的助力下 与你相约在明天
繋いだ手と手を 離さないで
不要将牵在一起的手松开
おそろいの夢 消さないで
不要让你我共同的梦消散
色違い どっちもいい色だよ
异色的孤翼 泛着同样美丽的光彩
Best friend!!
Best friend!!
「いつも背中押してくれるのは…」「何の言わず待っててくれるのは…」
「有个人总是在身后鼓励我勇敢前进」「有个人会默默地等我赶上她的脚步」
繋ぎなおす手に Say "I'm home!"
我们重新牵起手 道一声我回来啦
転びそうなら 支えてあげる
你要跌倒时我会将你搀住
かさぶたは ほっといてあげる
你的旧伤口我都不再提起
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
将异色的孤翼凑到一起 结伴飞翔
日向ver.

夢に向かい ダーツなげたら いい音 ふたつ鳴ったよ
朝着梦想丢出飞镖 传来两声清脆回响
無茶な 足音 鳴らし 駆けだそう
发出倔强的脚步声 不懈地向前奔跑吧
図書室でしか見たことない 世界 確かめたい
好想走出图书室 看一看书里写的世界
ナビは 太陽と 繋いだ手だけ
唯有太阳和与你牵在一起的手为我导航
「春はたんぽぽ畑転がって」「夏はお祭りでお腹いっぱい」
「春天躺倒在蒲公英花丛里」「夏天去参加祭典吃了个饱」
なんで地球が丸いか知ってる?
知道地球为什么是圆形的吗?
「秋はひつじ雲と全速力」「冬は白い息競いあって」
「秋天像高积云般全速前进」「冬天争先呼出白色的气息」
この場所に帰ってくるため
是为了让我们最终回到原地
飛行機雲ふわりつかまえて
伸手抓住轻飘飘的飞机云
やまびこをガイドにつけて
请山中的精灵将我们指引
ブランコの助走で See you again!
在秋千的助力下 与你相约在明天
繋いだ手と手を 離さないで
不要将牵在一起的手松开
おそろいの夢 消さないで
不要让你我共同的梦消散
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
将异色的孤翼凑到一起 结伴飞翔
夢はときどき錆びた音させて急停止するよ
梦想有时会发出生锈的声音 戛然停止
熱い涙もたまに 必要かな
偶尔也需要一些炽热的泪水 将其滋润
ふたつの影 ひとつにして ふたりらしいジャンプで
让彼此的身影重合 跳跃出我们的节奏
行こう パスポートのいらない頂上そら
到无需护照就能抵达的山顶 仰望蓝天
「朝はオレジュース一気飲みして」「昼は手作り弁当希望」
「清晨将橙汁一口气都喝光」「白天想要妈妈手制的便当」
空と海の色が違うのは
之所以空与海有着不同的颜色
「夜はゴロゴロソファで寝落ち」「夢はソユースで宇宙旅行」
「晚上在沙发打滚时睡着了」「梦中乘上宇宙船遨游太空」
お互いの居場所知ってるから
是因为他们知道彼此身在何处
あかね雲の粋なはからいで
在茜色云朵的精妙安排下
刹那 ひとつになる世界
两个世界突然融合在一起
繋ぎなおす手に Say "I'm home!"
我们重新牵起手 道一声我回来啦
転びそうなら 支えてあげる
你要跌倒时我会将你搀住
かさぶたは ほっといてあげる
你的旧伤口我都不再提起
勇気 半分ずつ出しあって 行こう
各持一半的勇气 从此结伴同行吧
窓を叩く風が あの山の木々を揺らし 帰って来たよ
窗缘的喧响 是山中的风拂过枝桠 回到了这里
何を与え 与えられてきたの まだ旅の途中
收获及赠与 都将在旅途结束之后 显露出真意
飛行機雲ふわりつかまえて
伸手抓住轻飘飘的飞机云
やまびこをガイドにつけて
请山中的精灵将我们指引
ブランコの助走で See you again!
在秋千的助力下 与你相约在明天
繋いだ手と手を 離さないで
不要将牵在一起的手松开
おそろいの夢 消さないで
不要让你我共同的梦消散
色違い どっちもいい色だよ
异色的孤翼 泛着同样美丽的光彩
Best friend!!
Best friend!!
「いつも隣にいてくれるのは…」「無茶にもつきあってくれるのは…」
「有个人总是会陪伴在这样的我身边」「有个人即使勉强自己也愿与我同行」
繋ぎなおす手に Say "I'm home!"
我们重新牵起手 道一声我回来啦
転びそうなら 支えてあげる
你要跌倒时我会将你搀住
かさぶたは ほっといてあげる
你的旧伤口我都不再提起
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
将异色的孤翼凑到一起 结伴飞翔

歌词翻译:[email protected][1]

收录CD

TV动画《向山进发》ED专辑
《异色的翅膀》
 
原名 色違いの翼
发行 SMIRAL
发行地区 日本
发行日期 2018年7月27日
商品编号 SMRR-017
专辑类型 主题曲
通常盘
曲序 曲目 时长
1. 色違いの翼 4:12
2. 色違いの翼(あおいバージョン) 4:11
3. 色違いの翼(ひなたバージョン) 4:11
4. 色違いの翼(Instrumental) 4:10
总时长:
-

外部链接及注释