打开主菜单

萌娘百科 β

双星轨迹

Vocaloid殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目已经拥有了超过10万次播放,荣膺Vocaloid中文殿堂曲称号。
更多Vocaloid中文殿堂曲请参见殿堂曲导航
双子星是两颗质量极其接近的星体,她们彼此吸引,距离恒定,绕彼此旋转,永不分离。
双星轨迹.jpg
曲绘 by SumEry、池岩
歌曲名称
双星轨迹
フタゴボシ
中文版于2019年7月18日投稿,再生数为 --
日文版于2019年8月31日投稿,再生数为 --
演唱
初音未来洛天依
UP主
纳兰寻风BK小鹿
链接
Bilibili:中文版日文版

简介

双星轨迹》是墨白茜兔策划和作曲,纳兰寻风调教并于2019年7月18日投稿至bilibiliVocaloid中文原创歌曲,后BK小鹿作词并于2019年8月31日投稿了本曲的日文版,命名为「フタゴボシ(双子星)」。两版本均由初音未来洛天依演唱,为星电感应系列第九作之双子座。中文版已达殿堂(用时41时2分),截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏;日文版截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。

本曲为纪念初音未来和洛天依在BML 2019首次同台演出的应援曲。

日文版和中文版有一点微妙的主题差异:双子星沿着椭圆轨道互相环绕,时而靠近,时而远离,永不分离却也永远无法相遇

本曲中间间奏语音出自某外国教授关于双星系统的演讲

Staff的话

词作来报道!接到这个坑的时候,命题是写「相互纠缠却永远有各自轨迹的双子星」,顿时脑内闪过无数西皮,什么五黑框啊,GGAD啊,万磁王x教授啊……(打住!)。一直觉得这种明明彼此是知己,但灵魂深处就是有一部分无法互相兼容的意难平,往往最让人难以释怀。所以尝试用文字来解读了一下这种复杂的情感。谢谢staff小伙伴们,感谢葱包两位小天使的精彩演绎,祝演唱会顺利同台、大获成功!
——词作蔫小坏发表于评论区

非常感谢LS的编曲、小坏老师的作词(这两位老师都是双子座噢)和所有staff的支持!这首其实应该是系列设想里的第1首歌(咕咕咕),虽然【双子座】和【双子星】其实是不同的概念,这里偏向于后者。双子星是两颗质量极其接近的星体,她们彼此吸引,距离恒定,围绕彼此旋转,永不分离。宇宙中两颗这样独特关系的星体,真的很让人着迷呀~(miku和天依在我心中,就是这两颗独特而璀璨的星的化身了)
三次元工作繁忙,惭愧很久没做pv了比较简陋(请等待8月初的换源和今后的人声版吧
如果喜欢这个系列所表达的可以关注一下~

冷知识:
关于突兀出现的DNA链:
双螺旋结构
代表bio生命
双子座英文Gemini又可译二价染色体
(可自行百度“双星系统”)物理是客观,人是感性的,这次依然是一个抽象的概念,以下是我的个人想法,欢迎大家发表自己的见解。
永远无法触碰的两颗星,三维意义上的“平行线”,孤独宇宙总只有彼此的陪伴。希望结合了物理含义(彼此吸引对方,围绕对方旋转不分离)和双子座星座性格:“善变”“理性而不安定”。
双星影射两个人之间的微妙的关系和情感,有各自的轨道,“无法远离却也无法更加靠近”(虽然运行的轨道和距离相对恒定,但从极长的时间来看,双星系统的两个星体如果越来越靠近,加速到达临界点会撞击彼此,最终走向共同消亡,其实有一些悲剧意味……)(不过这个日子就不给大家发刀子了【x)
可以看这个引力波模型视频:av15474122

——策画及曲师墨白茜兔发表于中文版评论区

歌曲

宽屏模式显示视频

同系列其他作品

序曲

星电感应》 / 洛天依 / 星尘演唱;

正作

红巨星——《Faded》 / 乐正绫演唱;

巨蟹座——《Cancer》 / 星尘演唱;

处女座——《The Sapphire》 / 初音未来演唱;

处女座——《病为完美》 / 初音未来洛天依演唱;

双鱼座——《Memory Ocean》/ 洛天依乐正绫演唱;

狮子座——《狮子座》 / 乐正龙牙演唱;

飞行篇——《Pilot》/ 洛天依演唱;

双子座——《双星轨迹》/ 初音未来洛天依演唱;

番外

联动曲——《Time Lapse》/ 莲华演唱。

歌词

策划
作曲
和声编写
墨白茜兔
编曲
混音
LS
作词 蔫小坏(中文版)
BK小鹿(日文版)
调教 纳兰寻风
混音 小欧Ω
曲绘 SumEry
池岩
PV 墨白茜兔(旧)
PinoEliza(新)
人设 阿撸
Logo GRSMAKO
演唱 初音未来
洛天依
  • 绿色字为初音未来演唱,蓝色字为洛天依演唱,青色字为合唱,黑字为文案。
中文版 


独自流浪在渺渺浩瀚星河 也曾造访宇宙万千个角落
宿命不经意牵引你我 这缘分是对是错

 
我的心跳共振着你的脉搏 
传输同频电波
你的磁场分分秒秒扰动我 
微妙而不可言说
冥冥中早已改写命格 
纠缠成一个漩涡
灵魂深处的契合 夜空闪烁着


假若我不再将倔强做底色 
假若我只能当一个可怜附和
如果拥抱你代价是丢失我 I miss myself

远离又太寂寞 
靠近却是折磨 若即若离胶着
却无法解脱 却无法解脱

双星系统是两颗恒星围绕着它们的质星旋转
像是两个舞蹈者在舞池上,牵着手围着彼此旋转

我的心跳共振着你的脉搏 
传输同频电波
你的磁场分分秒秒扰动我 
微妙而不可言说
冥冥中早已改写命格 
纠缠成一个漩涡
灵魂深处的契合 夜空闪烁着


也曾走入过某一个岔路口 
为何转过弯却还能再次邂逅
我们这一世恨不止爱不休
 彼此都看透
贪恋着那温柔 
渴望着获自由 囚困在这宇宙
始终
不放手 始终不放手

日文版 


星降る夜を泳ぐ
独自游曳在繁星划落的夜里
一人 流る空を飛び抜けて
飞越如水流动的夜空
引いた糸の先に
宿命之线牵引的前方
君がいるように
愿有你在
脈で踊る君の心音(溢れていく)
你的心音在脉搏里舞动(洋溢而出)
乱れる感情の波に(身を委ねて)
心绪于此被扰乱(寄予身心)
無意識に惹かれ合う(回る軌道だけ)
无意识间相互吸引(却成环绕的轨道)
深く結ばれたい(このままで)
想与你于灵魂深处紧紧相拥(永生不变)
きっと 僕ら生まれた時 縮められない距離があった
一定于我们出生之时 就决定了这无法缩减的距离
抱きしめる温度を探る I miss "myself"
探寻着拥抱的温度 我想念“另一个自己”
近づいたり 遠のいたり
时而靠近 时而远离
辿り着けない 君のもと 君のもと
却永远无法到达你的身边
フタゴボシとは、二つの恒星が互いに引力を及ぼしあい、
Binary star systems are just two stars that
共通の重心を公転運動しているもの、
actually rotate about their center of mass.
まるで二人の踊り子が手を取り合い、
Kind of like two dancers on the dance floor
互いを回っているようだ。
spinning around, holding hands.
脈で踊る君の心音(溢れていく)
你的心音在脉搏里舞动(洋溢而出)
乱れる感情の波に(身を委ねて)
心绪于此被扰乱(寄予身心)
無意識に惹かれ合う(回る軌道だけ)
无意识间相互吸引(却成环绕的轨道)
深く結ばれたい(このままで)
想与你于灵魂深处紧紧相拥(永生不变)
ただ淡い憂い一つ ただ褪せない想いを抱いた
仅一份淡淡的哀伤 仅拥着永不褪色的思念
有り余るほど嵩んだ言の葉を
积攒到富余而出的话语
君に届く だから歌う
为传递予你而歌唱
回るままの フタゴボシ フタゴボシ
仍围绕彼此旋转的 双星轨迹