開啟主選單

萌娘百科 β

刀劍亂舞:蜂須賀虎徹

4db4a45cb1d082c6e90497d5c37a0ab7-6.png歡迎來到刀劍亂舞百科!
刀剣乱舞百科事典へようこそ!

萌百刀劍亂舞板塊正在建設中,各位有愛的審神者們歡迎參與編輯!
請新人編輯注意閱讀刀劍亂舞百科編輯指南


【重要公告】

  • 日服新劇情「特命調查·文久土佐藩」已開啟(2019年4月24日-5月15日),一周目擊敗高知城最終Boss可得新刀劍男士肥前忠廣,二周目擊敗高知城下町Boss可得新刀劍男士南海太郎朝尊
  • 國服新劇情「特命調查·聚樂第」已開啟(2019年4月25日-5月16日),調查中擊敗300名敵人可得新刀劍男士山姥切長義

  • 國服「達坂城大阪城」活動開啟(2019年4月11日-4月25日),時政特別提醒:肝刀千萬條,健康第一條;挖弟不規範,一期兩行淚。
    限定手入時間減半,萬屋推出短刀極化道具福袋(2019年4月11日-4月18日)及活動應援道具禮包(2019年4月11日-4月25日)
  • 日服「江戶城調查活動」上線(2019年4月9日-4月24日),活動期間開寶箱有機會獲得南泉喵,新景趣「立夏·藤」實裝


【遊戲更新預告】

  • 日服五月下旬「大阪城」活動預定、PC版html5化開始
  • 國服五月下旬「限鍛」、「聯隊戰」及「戰擴」活動預定,六月「江戶城」活動預定

大萌字.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~

可以從以下幾個方面加以改進:

  • 歷史原型
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
51306720 p0.png
P站ID:51306720
基本資料
本名 Hachisuka Kotetsu
蜂須賀虎徹(はちすかこてつ)
別號 二姐二妹:誒?,黃金聖鬥士、少爺
萌點 長直傲嬌
髮色 紫髮
瞳色 綠瞳
聲優 興津和幸
身高 176cm 其實靴子根部有墊高
種類 打刀
刀派 虎徹
刀長 二尺二寸八分(約69.1cm)[1]
時代 江戶時代
持有者 蜂須賀家
個人狀態 私人收藏
親屬或相關人
虎徹派:浦島虎徹長曾禰虎徹
…っ贋作と同じと思っては、困るんだっ!

蜂須賀虎徹是是網頁遊戲刀劍亂舞》(刀剣乱舞-ONLINE-及其衍生作品的登場角色。

目錄

歷史原型

公式特設網站介紹

日文原文

江戸時代に活躍した刀工、虎徹作の真刀である打刀。
弟の浦島虎徹を可愛がる反面、
贋作である兄 長曽禰虎徹には反発している。

活躍於江戶時代的刀匠,虎徹作的真作的打刀。
與寵愛弟弟浦島虎徹相反,
特別排斥贗品的兄長長曾禰虎徹。

歷史相關

蜂須賀虎徹是蜂須賀家族的家傳刀,因得此名。蜂須賀家初代家主蜂須賀正勝是豐臣秀吉家臣,這把虎徹可能是從秀吉處拜領,此後在蜂須賀家代代相傳。但後來家道中落,蜂須賀虎徹可能於此時流出蜂須賀家。

刀銘長曽祢興里入道虎徹(金象嵌)寛文五年乙巳霜月十一日 弐ツ胴截断 山野加右衛門永久(花押),號蜂須賀虎徹。

刀拵以華麗的金色係為主,現存於世的蜂須賀為個人所收藏,沒有圖片。

刀工相關

打造蜂須賀虎徹的刀匠是長曾彌興里,活躍於江戶時期。曾經是甲冑師,其作護臂、頭盔、護手等作品扔留存於世,年過五十移居江戶,轉行從事刀劍鍛造,成為虎徹刀派的開山之祖。此後虎徹派有二代目長曾禰興正、興久、興直。

虎徹一派由於自和平年代興起,故多作脅差,短刀極少。作品風格突出,反非常薄,刀身清冽明亮,整體比較樸素。

因為獲得了很高的評價,故贗品也很多,猶如台詞里說的,提到虎徹以至於第一反應就是贗品,比較著名的就是新選組局長近藤勇所持的長曾禰虎徹[2]

遊戲數據

蜂須賀虎徹
CV:興津和幸 人設:新井テル子
 
 
蜂須賀虎徹(lv.1)蜂須賀虎徹 特(lv.25)蜂須賀虎徹 極(lv.70)
稀有度(2→2→3) 圖鑑編號:101番→102番
類型:打刀 刀派:虎徹
初始數據→特→極
生存 39(45)→45(51)51→(77) 打擊 38(54)→44(60)→60(105)
統率 38(47)→44(53)→53(97) 機動 36(46)→42(52)→52(60)
衝力 27(48)→33(54)→54(66) 範圍
必殺 31→31→71 偵查 34(38)→40(44)→44(86)
隱蔽 35→41→82 刀槽 2
裝備可能
投石兵、輕步兵、重步兵、盾兵、輕騎兵
入手方式
鍛造 1:30:00
掉落 1-4boss、3-2~4-4boss、5-1~7-4
新手初次進入遊戲可選擇的初始刀之一
刀帳說明
蜂須賀虎徹だ。蜂須賀家に伝來したことからこう呼ばれているんだ。
銘入りの虎徹はほぼ全ては贋作と言われているが、俺は本物。一緒にしてもらっては困るんだよ
刀帳說明 極
蜂須賀虎徹だ。虎徹の真作と呼ばれているが、その言霊にこの身は縛
られすぎているようだね。 強く美しいのが虎徹だ。……それでいいと、本當は思っている
官方公式網站特別介紹
江戸時代に活躍した刀工、虎徹作の真刀である打刀。
弟の浦島虎徹を可愛がる反面、
贋作である兄 長曽禰虎徹には反発している。
  • 括號內數據為該項能力所能達到的最大值(煉結MAX、Lv99)

立繪一覽

初始立繪

         
通常 內番 戰鬥 受傷 真劍必殺

極化立繪

         
通常 內番 戰鬥 受傷 真劍必殺

角色相關

基本設定

五把初始刀之一,綜合屬性在打刀中非常優秀

服裝以金色PIKA☆PIKA為主,再加上淡紫色的髮色。不知情的人還以為是某個聖鬥士。 穆:有人叫我嗎?

不過仔細看並不是全身穿著金甲,主體是一件金色風衣,肩部、肘部和小臂、腰部有護甲(腰部護甲是天女羽衣的式樣極化後真的穿上了羽衣,為了與長曾禰形成對比),穿著的靴子似乎也是金屬質地,並且有跟身高還是初始刀中最高的

關於這個設定有2種說法:

1、本體的刀鞘是金色

2、蜂須賀家是有名的富豪 其他的虎徹的盔甲都是黑色,就他是金色的……

內番服也是以金色為主,配置各式各樣的金色裝飾品。角色圖鑑里提到蜂須賀的羽織是透明鏤空的材質。不愧是大少爺啊

內番里的初設定有雙馬尾。

討厭贗作的設定

因為虎徹的贗作太多了,多到專家一聽到虎徹這個名字就認定為是贗作的地步,讓蜂須賀很懷介。

台詞里一直強調自己是真品,並且非常鄙視虎徹贗作的存在。

曾經將長曾禰虎徹當成真正的大哥仰慕者,過後才發現他是贗作。

虎徹派的老二

虎徹三兄弟里的老二,非常溺愛老三浦島虎徹,會對浦島進行嚴格的英才式教育。

反而非常排斥是贗作的長曾禰虎徹。不過以價值來說,長曾禰比蜂須賀還更有價值。即使是贗作,只要有個牛逼的前主人就鹹魚翻身啊喂

音樂劇《刀劍亂舞》第二作「幕末天狼傳」中,蜂須賀被任命為第一部隊隊長,帶領新選組全員出陣幕末在戰前的酒會被堀川國廣坑的一口氣喝了一大杯酒,不過作為真品酒量非常傲人,後面甚至直接對瓶吹,真品的蜂須賀與贗品的長曾禰解開自己的心結坦然面對對方,最終互相理解正是整部故事的核心

花丸動畫第十一話中,蜂須賀虎徹「警告」即將前往池田屋的長曾彌虎徹絕不可在此戰中折斷。

虎徹派的真劍必殺

其他人是脫掉一些,他們則是脫掉只剩褲子的程度。之前的傷口也都不見是什麼意思啊……

這樣的真劍必殺立繪引起了截然相反的反應,有些審神是極力吐槽,有些則是狂舔熒幕。緊身褲神馬的最棒了!!

極化

沒有像眾多審神者期待並沒有這樣的期待的那樣變成白羊座聖鬥士。

目前為止的極化中超越太鼓鍾貞宗的微小改動角色真的不是只把色調調亮了嗎?!

領口和衣擺改了裁剪,除此之外整體色調變亮,更加PIKA☆PIKA。

最大的改變是披上了羽衣,在設定集中畫師也提過盔甲的設定概念中有天女羽衣。

本丸立繪的手勢,結合真劍背景中的蓮花,讓人聯想到佛教鼎盛期的藝術,法相金身,明淨琉璃。不過二姐你真的不是在暗示咱上面有人麼。。。

修行書信中提了一圈曾經待過的地方,卻說自己一個也沒去,最後也沒告訴審神者究竟去了哪裡。

和長曾禰的關係緩和了一些,但沒有完全和好可是在碎刀語音中暴露自己已經不在意贗品真品的問題了

遊戲台詞

場合 台詞 語音
圖鑑說明

蜂須賀虎徹だ。蜂須賀家に伝来したことからこう呼ばれているんだ。
銘入りの虎徹はほぼ全ては贋作と言われているが、俺は本物。一緒にしてもらっては困るんだよ


我是蜂須賀虎徹。蜂須賀家代代相傳所以這樣稱呼。
銘文是虎徹的大多都被說成贗品,但是我是正品虎徹。如果把我和他們混為一談會很困擾的。

入手 蜂須賀虎徹だ。俺を贋作と一緒にしないで欲しいな
我是蜂須賀虎徹。希望你不要把我和贗品混為一談。
登陸(加載中) 目利きの腕は充分かい?
你有足夠的眼力嗎?
登陸(加載完成) 刀剣乱舞、開始する。
刀劍亂舞,開始。
開始遊戲 本物の切れ味を見るがいい!
讓你見識一下真品的鋒利吧!
本丸 浦島虎徹は弟でね……誰とでも仲良くなれる、可愛い奴だよ
浦島虎徹是我的弟弟……和誰都關係不錯,非常可愛的小傢伙。
俺達虎徹の兄弟と名乗り出る不届き者が多くてね……困ってしまうよ
自稱是我們虎徹的兄弟的無禮之徒還真是多……令人頭疼啊。
長曽祢……?あんな奴は兄でも何でもない。虎徹の名を騙る偽物だ
長曾禰……?那種傢伙可不是我的大哥。假冒虎徹之名的贗品而已。
本丸(放置) どうした主?やるべき事は無いのか?
怎麼了主公?沒有什麼要做的事情嗎?
本丸(負傷) 贋作じゃないんだ…もっと大事に扱ってほしいな
我不是贗品……希望你更慎重點對待我啊
はーい…ごめん、まだかかるよ
啊……對不起,還在修理
(已移除)
結成(入替) 任せてほしい
交給我吧
結成(隊長) 贋作には務まらないからね
贗品可擔當不起呢
裝備 馴染ませないとね
要快點適應
わかった、使いこなして見せるよ
明白了,我會熟練使用的
これでいいんだね?
這樣就好了吧?
遠征 じゃ、行ってくるよ
那,我出發了哦
遠征歸還(隊長) ただいま。うまくいったよ
我回來了。進展順利
遠征歸還(近侍) 遠征部隊の帰還だね
遠征部隊回來了呢
鍛刀 新たな刀が打ち上がったようだ
新刀似乎鑄成了
刀裝 作ってみた。これでいいのかな?
試著做了下。這樣還不錯吧?
手入(輕傷) 手入れは大事だね
修復是很重要的
手入(中傷及重傷) あぁ…結構な深手だったからね
啊啊……受傷還真是嚴重啊
煉結 より鋭く!
更鋒利了!
任務完成 終わったみたいだね
好像完成了呢
戰績 なるほど…これが主の戦績か
原來如此……這就是主公的戰績嗎
萬屋 ああ、お供しようか
啊啊,我陪你去吧
出陣 さあ征こう。俺達の戦場へ。
那麼走吧。前往我們的戰場。
發現資源 何か、役に立つといいな
能派上什麼用場就好了
索敵 油断大敵だ。どこに敵がいるかわからないからね
疏忽是大敵。因為還不知道敵人在哪裡呢
開戰 蜂須賀虎徹…いざ征くぞ!
蜂須賀虎徹……現在,出陣!
演練開始 名だたる名刀相手だと、こちらも格が問われてしまうかな。
對手是名刀的話,我也會被問到身份吧。
攻擊 斬る!
斬!
そこ!
那裡!
會心一擊 斬捨て御免!
格殺勿論!
輕傷 くっ…
唔……
……効いてないっ!
……沒用的!
中傷、重傷 こんなに…追い込まれるなんて…!
這樣……居然被逼到絕境……!
真劍必殺 …っ贋作と同じと思っては、困るんだっ!
……把我等同於贗品,很困擾的!
單騎討伐 まだだ…まだ終わらないっ!
還沒有……還沒有結束!
二刀開眼 うぉぉ…!
唔噢……!
Boss點到達 敵は斬る…それだけだっ!
斬殺敵人……只需如此!
勝利(MVP) 当然だよ、贋作とは違うんだ
當然了,我和贗品不同
升特 贋作とは大違いだろう?
和贗品大大不同吧?
馬當番開始 ……こういうことは、贋作にでもやらせたらどうだ?
……這種事情,交給贗品來怎麼樣?
馬當番結束 ひどい目にあった……
真是悲慘……
畑當番開始 虎徹の真作をつかまえて、やらせることがこれか?
拿著虎徹真品,來做這種事情?
畑當番結束 適材適所、ってものがあるだろうに
適材適所這種說法還是有的
比試開始 有意義な時間を過ごせるといいね
度過了有意義的時光呢
比試結束 ありがとう。より、鋭くなれた気がするよ
謝謝。感覺更加鋒利了。
破壞 まいったな……これで…世にますます贋作が…横行して…しまうの、かな……
我輸了啊……這樣……世間的贗品……豈不是……更加胡作非為……了嗎
期間限定語音
正月限定 新年あけましておめでとう。お参りは済ませたかな?まだなら、一緒に行こうか?
新年快樂。參拜去過了嗎?還沒有的話,一起去吧?
刀劍亂舞一周年 我々もこれで一周年。名刀の中でもひときわ輝く虎徹の素晴らしさをこれからも伝えていくよ
我們到現在也一周年了。名刀之中格外閃耀的虎徹,我也會將他的美繼續傳播下去。
審神者就任一周年 就任一周年おめでとう。名刀に囲まれて、すっかり審美眼も鍛えられただろう?
恭喜就任一周年。身邊都是名刀,你的審美能力也有得到好好的提升吧?

修行來信

  • 來信沒有語音
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀~
場合 內容 譯文
第一封

主へ
修行の許可を出してくれてありがとう。
様々な刀が新たな力を得ようとしている今、
虎徹である俺もそれができねば示しがつかないからね。
必ずや、これぞ虎徹、と皆が惚れ惚れするような結果を携えて帰ろう。
期待して待っていてくれると嬉しいな。

致主人
感謝你給我修行的許可。
在許多刀都打算獲得新力量的現在,
身為虎徹的我如果做不到這個,可就做不了示範了。
我一定會帶著讓所有人都認為"這才是虎徹"這樣令人羨慕的結果歸來。
如果你能期待,我會很高興。

第二封

主へ
俺の修行先は阿波、蜂須賀家……とするのが正道なのだろうね。
ただ、俺は今回それを選ばなかった。
もちろん、俺を長く所持してきた蜂須賀家には思い入れがある。
だが、俺は蜂須賀の刀ではなく、真作虎徹としての力を求めた。
だからこそ壁にぶつかっているとも言えるわけだが——
……いや、なんでもない。修行は順調だ。心配はいらない。

致主人
我的修行地點是阿波,蜂須賀家……或許這樣才是正確的道路吧。
不過,我沒有選擇這個。
當然,我對擁有了我很久的蜂須賀家懷有感情。
但是,我追求的不是作為蜂須賀家的刀,而是作為真品虎徹的力量。
因此我才碰到了瓶頸——
……不,沒什麼。修行很順利。不必擔心。

第三封

主へ
真作にふさわしい力を求めるべく、修行をしている。
作り手の顔を見てみようと思ったが、やめた。
俺の、俺の中の真作というものはそういうものじゃない。
力、そして、できれば優しさがあればいいと思っている。
優しさは、手紙なら簡単に書けるのに、実際やると難しい。
これは、日々の生活から身につけなければいけないのだろう。
それには主が必要だ。少なくとも俺には。
修行は終わり。これから本丸に帰るとしよう。

致主人
我為了追求與真品相稱的力量而修行著。
我本來想著去看看我的製作者,但還是作罷了。
我的,我心中的真品並不是指的這個。
力量,並且,可以的話還需要溫柔。
溫柔,在信里可以簡單地寫出來,但實際要做到卻很難。
這需要在日常生活中掌握吧。
這樣的話,就需要有主人在了,至少我是需要的。
修行結束。我要回到本丸了。

近侍曲


外部注釋與連結