打开主菜单

萌娘百科 β

刀剑乱舞:御手杵

4db4a45cb1d082c6e90497d5c37a0ab7-6.png欢迎来到刀剑乱舞百科!
刀剣乱舞百科事典へようこそ!

萌百刀剑乱舞板块正在建设中,各位有爱的审神者们欢迎参与编辑!
请新人编辑注意阅读刀剑乱舞百科编辑指南


【重要公告】


  • 日服新景趣“处暑·秋樱大波斯菊”实装,PC端html5实装,现html5版本和flash版本并行运行(计划于2019年7月30日完全转移至HTML5,之后flash版将无法游玩)。
  • 国服新剧情“特命调查·聚乐第”已开启(2019年4月25日-5月16日),调查中击败300名敌人可得新刀剑男士山姥切长义


【游戏更新预告】

  • 日服七月:“内番+1”、“经验值加倍”活动预定;千代金丸“限锻”活动预定;新活动“联队战 海边之阵”中,新刀剑男士实装预定;刀剑男士蜻蛉切极化姿态登场预定
  • 国服七月新地图“青野原的记忆”、内番服切换及节气景趣实装预定,八月新刀剑男士实装预定

大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Minato 御手杵.jpg
画师非公式绘图
基本资料
本名 Otegine
御手杵(おてぎね)
别号 大杵子、力宏
萌点 两面性、正常人
发色 棕发
瞳色 棕瞳
声优 滨田贤二
身高 192cm
种类
刀派
刀长 7尺1寸(全长)
时代 室町时代
持有者 结城家
个人状态 已烧毁
亲属或相关人
枪男士:蜻蛉切日本号

无用组:同田贯正国

结城组:明石国行龟甲贞宗骚速剑

刺すことだったら负けねえよ!

御手杵是网页游戏刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-及其衍生作品的登场角色。

目录

历史原型

公式特设网站介绍

日文原文

天下三枪と呼ばれた名枪のひとつ。
突くことに特化しているため、
他の枪よりも支援してくれる胁差と仲が良い。
戦法のためかやや地味な印象を受けるが……いい奴!

被称呼为“天下三名枪”之一。
突刺机能进行过特化,
因此相比其他枪和胁差的关系更好。
战斗方法给人留下了土气的印象……但他是一个好人!

历史相关

与蜻蛉切、日本号并称“天下三名枪”。

刀工为室町时期的五条义助。原下总国结城大名结城晴朝所有,后传给养子结城秀康,秀康去世后再传承给松平大和守家。最后于二战的东京大空袭中被烧毁,是三名枪中唯一现已遗失的。后有岛田市刀工将其复原,复制品现存结城市。补充:结城秀康其实是德川家康的年纪较长的庶子,虽然武艺高超(如经常把家康公真正的接班人德川秀忠给虐打),但是因为貌丑,所以被家康公过继给结城家。

名称来源为“枪套像细长的手杵”,并且本体常用于大名的参勤交代,(一股大少爷气质?)。

游戏数据

御手杵
CV:滨田贤二 人设:minato
 
 
御手杵(lv.1)御手杵 特(lv.25)御手杵 极(lv.65)
稀有度(3→3→4) 图鉴编号:138番139番(极)
类型:枪 刀派:无
初始数据→特→极
生存 49(55)→54(60)→75(?) 打击 50(64)→55(69)→89(122)
统率 40(46)→46(51)→54(94) 机动 28(37)→39(42)→48(62)
冲力 46(57)→55(62)→57(103) 范围
必杀 32→32→87 侦查 31(35)→36(40)→44(?)
隐蔽 28→33→53 刀槽 2→2→3
装备可能
轻步兵、重步兵、枪兵
入手方式
锻造 3:00:00
掉落 3-2(H)、3-3(D/H)、3-4(H)、4-2(H)、4-3(K)、4-4(K)、
5-1(D/H)、5-2(E/F/J)、5-3全图、5-4全图除H/J/M外、
6-1全图、6-2全图除F/G/J/M外、6-3(B/D/F/G/J/M/Q)、
6-4(A/G/J/L/N/O/P/Q/S)、7-1全图、7-2全图除C/E外、
7-3除F/O/Q外、7-4全图除中距离B点外
刀账说明

三名槍が一本。御手杵だ。
槍身は他二本よりでかく、重いんだが、機能は刺すことに特化してるんだ。
そんなわけで、細長く手杵みたいな鞘を使ってたことからこの名がついた。
……までは良かったんだけどなあ。
参勤交代用に、名前を強調したでっかい鞘が作られちゃって、これが重いこと重いこと……

刀账说明(极化)

懐かしの結城から帰ってきた、三名槍が一本。御手杵だ。
槍だった頃の武功はたいしてないが、そんなものはこれから作る。
なあ、主。俺を天下一の槍まで押し上げてくれよ!

公式网站专门介绍(公式特设サイトの绍介)
天下三枪と呼ばれた名枪のひとつ。
突くことに特化しているため、
他の枪よりも支援してくれる胁差と仲が良い。
戦法のためかやや地味な印象を受けるが……いい奴!
  • 括号内数据为该项能力所能达到的最大值(炼结MAX、Lv99)

立绘一览

         
通常 内番 战斗 受伤 真剑必杀

角色相关

刀纹

 

外围参考前桥松平家结城巴,中间是两根交叉的手杵

向往战斗的健气朴实型

衣着朴素、性格朴实温和,御手杵就是这样的一位不太亮眼的枪男士,和玩家说话的口气也不像主从而更像朋友一般。外号也是“大杵子”这种充满地味的称呼。因此也有些人气不足?大家要爱杵子啊

从锻造出生后没有参与过实战,因此对战场充满了向往(见登陆及出阵台词),也会抱怨自己手杵一样的枪套很碍事(参勤交代时为了注目所以要一直戴着枪套,立绘并没画出枪套原本的样子,但可以找到图片资料)。

战斗时却露出了和平常不同的、有些凶暴一面(可见单骑讨伐语音)。也许是来源于另一个逸闻:结城晴朝出阵杀敌,将敌人的头用枪串起来,凯旋而归。途中,串在枪中间部分的敌人头部因为过重而降落,远远看上去像杵。因此有了一些表情人畜无害却串了人头沾满鲜血的杵子的同人图,其实他真的是个好人!

在这里要提到一点:很多审神者对于培养枪男士不太重视。枪是前期比较劣势的刀种,但因为特有的纵攻击范围,可以透过刀装直接攻击敌人本体,所以培养起来后在演练场面对大佬或面对高统率高速的金敌枪时非常有用,属于大器晚成型刀剑男士。(2015-16年髭切、膝丸活动的四图是一个极好的例子,其中出现了统率极高的金枪爹,高等级大太刀也只能一刀打掉一个刀装,而枪男士可以直接对其造成伤害,满级枪男士则可以一枪将其秒杀。)枪到用时方恨弱啊

自卑、忧郁的两面性

虽然平时性情温和存在感较低,但御手杵也有暗藏的负能量的一面。

二战时期因空袭被烧毁,是三名枪中唯一一个遗失本体的,因此与其他烧毁过的刀剑男士(骨喰鲶尾一期一振烛台切等)有了类似的让人心疼的方面,但是怕火的刀剑男士们凑在一起的同人创作并不多衣服上的金色火焰形花纹是一个虐点 可能也是因为如此在近侍曲中出现了短暂的忧伤空寂的的曲调;但是整曲的风格任然是凛然,温和,而宽厚的。过去的缺失,天使一般的杵子可能早就放下了吧。

没有参与过实战,几乎一直被用于参勤交代,所以和战功显赫、逸闻著名的另外两枪相比产生了自卑心理(本丸、升特、真剑必杀皆有提到)。得到誉时惊诧的口气也可以看出这一点。

但就算是这样直来直去,十分憧憬着另外两把枪的杵子,却确实的有着对于自己身为天下三名枪的自觉和骄傲。去万屋时会问是不是带着自己炫耀去的~

本丸台词有一句:槍だった時はでかかったけど、今はこのなりだからなぁ。感覚狂うぜ(虽然作为枪的时候很巨大,但是现在变成了这个样子,感觉都乱套了)。还有内番时对武器做内番的不解。从中看出他的武器意识更强,并不是一位完全接受了人类身体的刀剑男士,因此产生了一些微妙的疏离感。

但也正因为对人类身体的不适应与战争经历的缺乏,加上直来直去想到什么就说什么的性格,对于很多事都会表现出一种近乎于天然呆的由衷的不解和惊讶资源点和马当番真的是可爱得不要不要的。明明是经历了无数世代更替,威风凌凌的七尺男儿,却常常完全不在状况中,对身边的事物充满了新鲜感,还经常会不知所措的喃喃自语,如此的反差,也是藏的很深稳准狠的萌点啊。杵子:所以说~除了戳婶婶的萌点以外什么都不会啊~!

吃货属性

枪在前期相对较弱,练级或遇到检非违使时,常常吃掉金蛋的御手杵成了婶婶心中的痛。受伤后手入需要的资源也相当多,所以二次设定中也出现了不少吃货杵子的设定(枪薙大太都是吃资源大佬啊)。 这个设定似乎有被官方认同的趋势,在推出日常之庭·大饭团景趣时,公告上采用了御手杵作为板郎,之后推出的文件夹也有御手杵手拿好几串团子的图。于是吃货大杵子的形象越发深入人心。

明星脸?

具体来源不明,有可能是某个刀剑男士第一印象调查问卷,某位审神者的母上对御手杵的第一印象是明星王力宏,因此御手杵在国内得到了一个广泛流传的外号——力宏。

在日本更多的称呼是“一般人”,依旧可怜的没有存在感,可能也指代杵子是群魔乱舞的本丸里为数不多的正常人

力宏称在国内被玩烂,导致提到他大家脑中第一个跳出的就是力宏,所以已变成了一些杵迷妹的雷点,请谨慎使用。

相关角色

虽然公式介绍中说御手杵与胁差的关系更好,但是同人创作中与胁差共同出现却不多,所以这里不再提

枪组:与蜻蛉切日本号。游戏目前仅有的三把枪,而且是最著名的“天下三名枪”。三人共同出战时可以收获回想回想内容是三个人在闲扯

无用组:与同田贯正国。二人共同出战可以收获回想“无用的长物”,感叹了“在和平时代变得没用的两人却依旧在与溯行军战斗”是异常讽刺的事情,算是同病相怜的两人。因为这个回想二人组成无用组,是同人创作非常常见的组合。

台词

初始

场合 台词 语音
图鉴说明

三名槍が一本。御手杵だ。槍身は他二本よりでかく、重いんだが、機能は刺すことに特化してるんだ。
そんなわけで、細長く手杵みたいな鞘を使ってたことからこの名がついた。……までは良かったんだけどなあ。
参勤交代用に、名前を強調したでっかい鞘が作られちゃって、これが重いこと重いこと……。


我是三名枪之一,御手杵。枪身比另外两位更大更重,是因为机能针对突刺而特化过。
因为使用像手杵一样细长的枪套而得到了这个名字。……这样倒也还好。
只是参勤交代用时,为了强调名字特别制作的枪套,实在是太重太重了……

入手 天下三名槍が一本。御手杵だ。斬ったり薙いだりできねえけど、刺すことだったら負けねえよ!
天下三名枪之一,御手杵。虽然不能像刀一样斩切,但是在突刺方面不会输的哦!
登陆(加载中) あー、鞘が邪魔くさいんだよなあ……
啊…枪套真是碍事啊……
登陆(加载完成) 刀剣乱舞!
刀剑乱舞!
开始游戏 今度こそは、出番かなぁ
这一次,终于轮到我出场了
本丸 俺は刺す以外能がないからなあ。槍連中より、脇差の方が話が合う
我除了突刺以外就不会什么了。比起枪,和胁差更聊得来呢。
三名槍といっても、俺だけあんまり逸話がパッとしないからなぁ。肩身狭いよ
虽说是三名枪,只有我没什么逸闻,真是丢人啊。
槍だった時はでかかったけど、今はこのなりだからなぁ。感覚狂うぜ
虽然作为枪的时候很巨大,但是现在变成了这个样子,感觉都乱套了
本丸(放置) ふあぁ……。退屈だなぁ。
呜啊……好无聊啊
本丸(负伤) 戦に出ると、こういう事もあるよなぁ。うんうん
只要是出战,这种事是一定会发生的,嗯嗯。
くそっ……またあの変な夢か……。
可恶……又是那个奇怪梦吗……
  • 指代不明,可能指被烧毁的事情(已移除)
结成(入替) おお、俺でいいのかな
哦哦,我可以的吗?
结成(队长) え、行列の先頭に立てばいいのか?
诶,站在队伍前面就好吗?
装备 よしっ
好的
重くなきゃ、それでいい
不重的,这样就好
見た目だけで装備を選ぶなよ?
不要根据外表挑选装备哦?
远征 参勤交代か?……ああ、違うのか
参勤交代吗?……啊啊,不是啊……嘟囔的口气很萌
远征归还(队长) 帰ったぜ。これで良かったのか?
回来了,这样就好了吗?
远征归还(近侍) 遠征部隊の報告を聞こうぜ
听一下远征部队的报告吧。
锻刀 どんな奴がやってきたかな
会出来怎样的家伙呢
刀装 俺は刺す以外能が無いからなぁ。何ができても文句言うなよ?
我除了穿刺之外什么都不会啊。做出什么东西都别怪我哦?
手入(轻伤) ん?あぁ、これくらいは、錆のうちに入らないけどな
嗯?啊啊,这种程度,不会生锈啦。
手入(中伤及重伤) あぁ、これ結構、長くかかるのかな……
啊啊,这还真是,要费一番功夫了……
炼结 強くなった、……んだよな
变得更强了啊……
任务完成 仕事、ちゃんとやってるんだなぁ
工作,有在好好做吧。
战绩 これがあんたの戦績か。なるほどねぇ
这就是你的战绩吗,原来如此……
万屋 買い物に連れていって、見せびらかそうってぇ?
带我来买东西,然后炫耀一下?
出阵 戦だなあ。待ってたぜ!
战场啊……等好久了!
发现资源 なんだこりゃ?使えるのか?
这啥玩意儿?能用吗?
索敌 偵察頼む。俺は、刺すことしかできないからな
侦查就拜托了,我啊,除了穿刺之外什么都不会呢
开战 三名槍が一つ、御手杵!行くぞォッ!
三名枪之一,御手杵!要上了!
演练开始 訓練……訓練かぁ……
训练……训练啊……
攻击 突く!
突刺!
串刺しだ!
穿刺!
会心一击 針の穴を通すが如く!
如同穿针一般!
轻伤 あいたっ!
啊好疼!
たいした怪我じゃない!
不是什么要紧的伤!
中伤、重伤 なッ……受け切れねえ!?
什么……承受不了!
真剑必杀 他の二本にゃ負けられないからなァ!
不能输给其他两枪呢!
单骑讨伐 ああ……この状況、俺の間合いだな
啊啊……这种状况,是我的优势呢黑化杵【不
Boss点到达 ん……この先が敵の本陣か……
嗯……前面就是敌人的大本营吗……
胜利(MVP) 俺?俺が一番でいいのか?
我?我第一没问题吗?
升特 ……ああ。これなら、他の二本にも、きっと……
……啊啊,这样,比起其他两枪,一定……
修行申请 なぁ、主。……話があんだけどさ
我说主人,我又话要说
修行送别 ん? ああ。すぐ戻ってくるだろ? 参勤交代でもなし
嗯?哦哦,很快就能会老了,又不是参勤交代。
马当番开始 馬当番?うえー……?
马当番?唔诶……?
马当番结束 馬のやつ、絶対俺を槍だと思ってないよな……
马那家伙,绝对不认为我是枪……
畑当番开始 だーかーらー、俺は刺すしかできないから、耕すとか、無理だって
所—以—说——,我除了穿刺什么都不行,耕田什么的,做不到啊。
畑当番结束 乗せられるままに畑耕しちまった……槍とはいったい……
强迫着耕好田了……枪到底是……
比试开始 手合わせ頼む。俺の鋭さが鈍らないようにさ
手合就拜托了,为了我的锐利不会变钝呢。
比试结束 ああ。助かった。まだまだ俺は鈍ってないって実感できたよ
啊啊,帮大忙了,有了我远远没变钝的实感呢。
审神者长期留守后御迎 ようやく帰ってきたか! よーし、いくさに行こうぜ? 腕はなまってないからさ
终于回来了吗! 好嘞,去打仗吧?我的技术可没有退步
一口团子 おぉ!うまそうな団子!
哦哦,团子看上去好好吃!
破坏 薄々、こうなる気はしてたんだよなぁ……ま、これも運命、か……
隐约的、感觉会变成这样呢……嘛,这也是命运,吗……
习合语音
猛戳(通常)lv.2 なんだよ、突っつくのは俺の仕事だろ?
怎么了,戳此是我的工作吧
猛戳(中伤)lv.2 あいてて、傷を突っつくなって
啊疼疼疼,都说了别戳伤口了
煅刀完成 lv.3 鍛刀、終わってるぞ
锻刀结束了哦
手入完成 lv.3 手入れ、終わったみたいだぜ
收入好像结束了哦
活动通知 lv.3 お、なんの知らせだ?
哦,是什么通知?
景趣设定 lv.5 模様替え?だから俺は刺すしかできないって
更换陈设?都说了我除了次之外什么都不会啊
刀装制作失败 lv.5 あー……
啊……
あー……駄目だな、これ
啊…不行啊这个
だーかーらー!
所、以、说…
ま、こうなるわな……
哎呀,就知道会这样啊
装备马 lv.5 ふふーん、今日は俺の言うことを聞いてもらうぞぉ
哼哼,今天可要听我的话哦
装备御守 lv.5 お守り?そんなに俺、危なっかしいか?
护身符?我就那么靠不住吗?
期间限定台词
本丸(正月限定) あけましておめでとうさん。やれ酒だ料理だ忙しいやつが多い……で遊び相手が俺か?
新年快乐。大家都忙着酒和料理的事情……那么要我陪你一起玩吗?
新年神签



节分鬼退治·出阵 鬼を刺す!
将鬼刺穿!
节分鬼退治·boss 鬼とはどんな相手か…?
鬼是怎样的对手呢…?
节分鬼退治·撒豆 鬼は外ぉー
鬼出去——
鬼はー外ぉー、福はー内ぃー
鬼出去——福进来——
节分鬼退治·撒豆完毕 っあたた、あー、標的にされてる?
啊疼疼疼,哎—,是被当做目标了吗?
连队战·队长更替 準備いいか! じゃあ行くぞ!
准备好了吗!那么就出发吧!
刀剑乱舞一周年 へえ、俺たち、もう一周年なのか。こりゃ、刺すしかできないとか言ってられないか……?
嘿,我们,已经一周年了吗。这下我也不能说只能刺了吗……?
审神者就任一周年 おっ、就任一周年かあ。あんたも頑張ってるんだなあ
哦,就任一周年了啊。你也很努力啊。
刀剑乱舞二周年 なるほど、二周年か。記念に皆で行列でも……あ、いい。聞かなかったことにして
原来如此,二周年吗。作为纪念让大家列阵…啊,没什么,你就当没听过吧
审神者就任二周年 就任二周年おめでとさん! その調子で俺の活躍できる舞台、探してくれよ!
恭喜就任二周年!就照着这个节奏找到能让我大显身手的舞台哦!
刀剑乱舞三周年 俺たちも三周年。刺すしかできない俺だが、今後も活躍の場を増やすべく頑張るぜ!
我们也三周年了。虽说我只知戳刺,但今后也要为了增加活跃的场地而好好努力
审神者就任三周年 おっ、就任三周年? そりゃまたおめでたいな!
哦!就任三周年?这可真实可喜可贺啊!
刀剑乱舞四周年 四周年かぁ。俺たちもよくやってきたもんだぜ……それなりによくやってるよな、俺も!
四周年吗。我们也真是一路这么走来了啊……我也为此做了相应的努力啊!
审神者就任四周年 おめでとさん! ほら、これで就任四周年だろ? ……間違ってないよな?
恭喜你!喏,这样就就任四周年了吧?……我没弄错吧?


极化

  • 这里只列出有变化的台词
场合 台词 语音
图鉴说明

懐かしの結城から帰ってきた、三名槍が一本。御手杵だ。
槍だった頃の武功はたいしてないが、そんなものはこれから作る。
なあ、主。俺を天下一の槍まで押し上げてくれよ!


御手杵,从令人怀念的结城归来的三名枪之一。
虽然在还是枪的时候没什么战功,但那种东西从现在开始创造。
主人啊,你要把我推到天下第一枪的位子上去啊!

修行归来 三名槍御手杵、今戻ったぜ。これならいくらでも敵を突けそうだ!
三名枪御手杵,现在回来了。这下可以尽情刺穿敌人了!
本丸 他の槍連中や大太刀と一緒にいると、見上げないといけないから首が痛くて……
和其他枪或大太刀在一起的时候,不得不抬头看所以脖子好痛
脇差の支援がないと、とてもやっていけないよ、俺は
没有胁差的支援的话,我实在是没法做下去啊
名前に合わせて鞘を作るとかやめてほしいよな。でかくて重くて大変なんだ
能不能不要配合名字来做鞘啊,又大又重实在是够呛
本丸(放置) おい!戦に行かなくていいのかぁおぉい!
喂,不用去战斗吗?喂
本丸(负伤) あれ、休まなくていいのか? ああいや、まだいけるけどな
咦,不用休息吗?没什么,我倒是还能继续
结成(队长) あぁいいぜ。三名槍として活躍してやるよ
嗯,好啊,让我作为三名枪大显身手吧
结成(入替) おう。任せてくれよ
哈哦,交给我吧
装备 見た目だけで装備を選ぶなよ
不要光靠外表选择装备哦
小さく機能がまとまった装備が好きなんだよ
我喜欢功能集中又小巧的装备
戦で生かしてみせる!
在战斗中活用给你看
远征 普通の遠征なら、重い鞘をつけなくていいよなっ?
如果只是普通远征的话,就不用装那么重的鞘了吧
远征归还(队长) 帰ったぜ! 確認してくれよ
回来了,拜托你确认了哦
远征归还(近侍) 遠征部隊の報告を聞こうぜ
去听远征部队的报告吧
锻刀 話が合うやつだといいんだが
希望是个谈得来的人……
刀装 ほら、できたぞ。文句は言いっこなしだ
给,做好了哦,不许抱怨
手入(轻伤) こまめにサビをおとさないとなあ
得仔细地除锈才行啊
手入(中伤及重伤) ちょっと予想してたより長くかかっちまうかも
等等,可能要花比预想还要长的时间
炼结 うん、強くなってる
嗯,变强了
任务完成 仕事を、ちゃんとやってるんだなぁ。ああいや! 疑ってたわけじゃなくて
你有在好好工作啊。啊没有,并不是在怀疑你……
战绩 これがあんたの戦績かぁ!なるほどねぇ
这就是你的战绩吗,原来如此呢
万屋 いいけどさぁ、俺、無駄遣いするなとしか、助言できないぞ
好是好,可我只会提“不要乱花钱”之类的建议哦
出阵 さあ戦だ。いざ出陣!
好,战斗了。现在出阵!
发现资源 なんだこりゃ、使えるのか?
这是啥?能用吗?
索敌 偵察頼む。相手の布陣の隙を俺が突く!
侦查就拜托你了。对方不振的破绽,就让我来突破
开战 天下三槍がひとつ御手杵、突撃する!
天下三枪之一,御手杵!开始突击!
演练开始 訓練だと串刺しにしたりできないからなぁ。俺の真価が……
训练有没法穿刺啊……我的真正价值没法体现……
攻击 突き穿つ!
刺穿!
近寄る奴から串刺しだぜぇ!
我会从靠近的家伙开始穿刺
会心一击 針のあたまを穿つが如く……!
如穿过针头一般!
轻伤 慌てちゃ駄目だ……
不能慌张!
まだまだ……いけるいける!
还没完,能行能行
中伤、重伤 なっ……この間合いじゃ……!
啊,这个空档……
真剑必杀 三名槍なめんなァ! 串刺しにしてやる!
不要小看三名枪!刺死你!
单骑讨伐 来いよ。あんたの刃が届く前に、俺が串刺しにしてるだろうがなァ
来吧,在你的刀刃抵达之前,我就已经把你刺穿了!
Boss点到达 この先が敵の本陣か……
着前方就是敌人的大本营吗……
胜利(MVP) 一番……! くぅ~っ! いい響きだぜぇ!
第一!呼——,真是顺耳啊
修行送别 ん? ああ。すぐ戻ってくるだろ? 参勤交代でもなし
诶?哦哦,很快就能回来了吧,又不是参勤交代
*参勤交代是江户时代的一个制度,给定地方大名每两年都要到江户出差一段时间
马当番开始 わかったよ。馬当番、やればいいんだろ?
我知道了,照顾马。我做还不行吗
马当番结束 馬め……いくさになったら、俺が槍だって思い知らせてやる!
你这马,等到了战斗的时候惠然你明白我是枪的
畑当番开始 刺す一辺倒の槍に畑耕させるなんて、俺の主は……
让只知突刺的枪耕地,我的主人可真是……
畑当番结束 これでいいんだろ、これで……
田都好好耕完了。这样总可以了吧?
比试开始 好きなようにかかってきてくれ。そうじゃないと意味がない
按你喜欢的来吧。不然就没有意义了
比试结束 ああ、間合いは掴めた。これでいける
嗯,抓住破绽了。这样能行
破坏 蔵の中で焼けて終わるより……戦で散った分、武器としては、ずっと上等な最期だよな……
比起在仓库中烧毁,在战场中消散…作为武器,是再好不过的结局了啊……
习合语音
猛戳(通常)lv.2 安易な挑発には乗らないぞぉ!
我可不会受这么马虎的挑衅哦
猛戳(中伤)lv.2 休ませるか遊び相手にするか、どっちかにしようぜ……
是让我休息还是陪你玩,选一个吧
活动通知 lv.3 おっ、俺が活躍できそうな催し物か?
哦,有我可以大显身手的活动吗?
景趣设定 lv.5 模様替え? はいはい、何から手伝えばいい?
更换陈设?好的好的,从哪里开始帮忙好?
装备御守 lv.5 お守りかぁ。うん、あんたの心遣い受け取ったぜ
护身符啊。嗯,我手下你的心意了
期间限定台词
本丸(正月限定)
新年神签



节分鬼退治·出阵
节分鬼退治·boss
节分鬼退治·撒豆

节分鬼退治·撒豆完毕
连队战·队长更替
审神者就任一周年 おっ、就任一周年かあ。さっすが三名槍の主、ってところか?
哦,就任一周年啊。“真不愧是三名枪的主人”,正是说这个的时候吧
审神者就任二周年 就任二周年おめでとさん! これからもその調子で俺を活躍させてくれよ!
恭喜就任二周年!今后也要照着这个节奏让我大显身手哦
审神者就任三周年 おっ、就任三周年? そうだったそうだった。今後も頑張りなよ
哦,就任三周年?是了是了。今后也要加油啊
审神者就任四周年 おめでとさん! ほら、これで就任四周年だろ? わかってるって、忘れるものかよ
恭喜!喏,就任四周年了吧

修行来信

  • 来信没有语音
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读~
场合 内容 译文
第一封

主へ

いやあ、下総は懐かしいな! 数百年ぶりになるのかな。
俺を作らせたのはここの結城晴朝様だからな、里帰り気分だぜ。
いや、羽根を伸ばしてばかりもいられないんだけどな。
俺は三名槍として、日本号や蜻蛉切に負けない力を手に入れなきゃならない。
……おや、あそこにいるのは、秀康様、か?

致主人

哎呀,下总*真实是令人怀念啊!有几百年没有来过了吧。
因为命人制作我的是这里的结城晴朝*大人,所以有种怀念的感觉。
不行,还是不能只顾着放飞自我。
我作为三名枪,要获得不输给日本号和蜻蛉切的力量才行。

……哦?在那边站着的是,秀康*大人,吗?

注:
下总:下总国,今千叶县北部到茨城县西部一带。
结城晴朝:战国到江户时代初期的武将、战国大名。下总国结城城主。
秀康:结城秀康,德川家康的次子,后来被晴朝收为养子,改姓结城。

第二封

主へ

秀康様のもとで、俺は元気にやっているよ。
ただ、このままで俺は強くなれるのかという疑問がなあ。
秀康様は武勇に優れた方で、
槍だった頃の俺を振り回すのにも申し分ない方だったんだけどな。
残念ながらいくさで武功を挙げる機会に恵まれない方で……。
……つまり、ここにいても俺が戦闘経験を積む機会はないんだよなあ。
そうだとしても、せめて蜻蛉切には負けられん。
元は俺と日本号が槍の東西比較だったのだし……。
……いやいや、そんな弱気じゃダメだ!

致主人

在秀康大人的手下,我过得很好哦。
只是我仍然抱有疑问:这样下去能够变强吗?
秀康大人英勇非凡,
连挥舞着还是枪的我时都无可挑剔。
不过遗憾的是他并没有机会在战场上获取功名……
……也就是说,即使在这里我也不会有机会积累战斗经验啊。
虽说如此,至少我不能输给蜻蛉切。
以前还有人将我和日本号拿来比较过*……
……不行不行,可不能这样胆怯!

注:原文中“东西比较”源于一句赞美之词:“西有黑田的日本号,东有松平的御手杵。”

第三封

主へ

……俺がここに来た意味。ようやくわかった。
秀康様は武勇にも人柄にも申し分なく、家康公の次男であるにも関わらず、
自分ではどうにもできない運命に翻弄されて天下人には成り得なかった。
――そして、病のせいで今、三十四歳で亡くなった。
その無念さを、看取ってやる必要があったんだ。
俺がこの後どうなろうと、秀康様には伝わらないし、俺の自己満足かもしれない。
それでも秀康様の代わりに、
その持っていた槍が天下一になれば、秀康様の名も上がるだろう?

なあ主、俺が天下一の槍になるのを、手伝ってくれないか?

致主人

……我终于明白自己来到这里的理由了。
秀康大人十分英勇,性格也无可挑剔,并不是因为他身为家康公的次子,
而是被自己无法左右的命运玩弄才没能成为天下人。
——以及,由于疾病,他在三十四岁的现在过世了。
这份遗憾,我有必要见证。
不过之后我做什么,秀康大人都不会知道了,这也可能只是我的自我满足,
但若是这把他曾经持有的枪
代替秀康大人成为了天下第一,大人也会名声大振吧?

主人啊,你能在我成为天下第一枪的路上,搭一把手吗?

近侍曲


外部注释与链接