打开主菜单

萌娘百科 β

刀剑乱舞:五虎退

4db4a45cb1d082c6e90497d5c37a0ab7-6.png欢迎来到刀剑乱舞百科!
刀剣乱舞百科事典へようこそ!

萌百刀剑乱舞板块正在建设中,各位有爱的审神者们欢迎参与编辑!
请新人编辑注意阅读刀剑乱舞百科编辑指南


【重要公告】

  • 日服新剧情“特命调查·文久土佐藩”已开启(2019年4月24日-5月15日),一周目击败高知城最终Boss可得新刀剑男士肥前忠广,二周目击败高知城下町Boss可得新刀剑男士南海太郎朝尊
  • 国服新剧情“特命调查·聚乐第”已开启(2019年4月25日-5月16日),调查中击败300名敌人可得新刀剑男士山姥切长义

  • 国服“达坂城大阪城”活动开启(2019年4月11日-4月25日),时政特别提醒:肝刀千万条,健康第一条;挖弟不规范,一期两行泪。
    限定手入时间减半,万屋推出短刀极化道具福袋(2019年4月11日-4月18日)及活动应援道具礼包(2019年4月11日-4月25日)
  • 日服“江户城调查活动”上线(2019年4月9日-4月24日),活动期间开宝箱有机会获得南泉喵,新景趣“立夏·藤”实装


【游戏更新预告】

  • 日服五月下旬“大阪城”活动预定、PC版html5化开始
  • 国服五月下旬“限锻”、“联队战”及“战扩”活动预定,六月“江户城”活动预定

大萌字.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~

可以从以下几个方面加以改进:

  • 人物相关
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
GokotaiDMM.jpg
五虎退 出展贺图
基本资料
本名 Gokotai
五虎退(ごこたい)
别号 小老虎、退退
萌点 正太遮眼发雀斑
发色 银发
瞳色 金瞳
身高 135cm
种类 短刀
刀派 粟田口
刀长 八寸二分(25.2cm)
时代 镰仓时代
持有者 上杉谦信
个人状态 上杉家藏
亲属或相关人
粟田口派一期一振鸣狐秋田藤四郎前田藤四郎药研藤四郎乱藤四郎平野藤四郎博多藤四郎后藤藤四郎信浓藤四郎厚藤四郎包丁藤四郎毛利藤四郎鲶尾藤四郎骨喰藤四郎白山吉光
回想组合厚藤四郎
は、はいっ、準備はできています…ずっと。

五虎退是网页游戏刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-及其衍生作品的登场角色。

目录

历史原型

铭 吉光,号 五虎退。他是上杉谦信于永禄二年上洛参拜之时从正亲町天皇处拜领之短刀。

据称足利义满的遣明使在中国荒野偶遇五只老虎,慌乱间拔出腰间配有的吉光短刀闭眼挥舞,再次睁开眼睛时,五只老虎已经不见了,故号曰“五虎退”。

五虎退吉光的本体

 

数据

五虎退
CV:粕谷雄太 人设:ホノジロトヲジ(思春期)
 
 
五虎退(lv.1)五虎退 特(lv.20)五虎退 极(lv.60)
稀有度(1→1→2) 图鉴编号:47番→48番(极)
类型:短刀 刀派:粟田口
初始数据→特→极
生存 27→31(33)→41(52) 打击 15→19(27)→31(86)
统率 27→31(39)→45(75) 机动 25→29(58)→62(142)
冲力 16→20(29)→30(38) 范围
必杀 40→40→50 侦查 35→39(48)→93(115)
隐蔽 35→39→120 刀槽 1→1→2
装备可能
投石兵、弓兵、铳兵、轻步兵、重步兵
入手方式
锻造 00:20:00
掉落 1-1~2-2、6-1~6-4
  • 括号内数据为该项能力所能达到的最大值(炼结MAX、Lv99)

立绘一览

初始立绘

         
通常 内番 战斗 受伤 真剑必杀

极化立绘

         
通常 内番 战斗 受伤 真剑必杀

角色相关

刀纹

 
刀纹应该是根据藤原氏的“藤纹”为基础所设计的。上杉氏出自劝修寺流藤原氏。

弱气的小动物

曾经由遣明使所持有,传说遣明使在来到中国时用这把刀逼退了五虎,因此得名。

之后被赐予给上杉谦信。

图鉴语音中表示自己只是短刀,对于逼退五虎的事表现得很惊恐并认为没有这回事,身边还带着五只相处得很好的小白虎。

 
なつの気配[1]

性格和外形上都是十分弱气的银发少年,言行十分没有自信哭腔,游戏里综合数值也较低,特化时也说只有老虎变强了,但语音中也有表现出自己对于变强的渴望。

二周年画集上可以发现平时被头发遮住的眼睛和另一只眼睛瞳色相同。

有雀斑,发际线也堪忧。

雀斑加弱气的小孩子,好像在哪里见过

好像是因为衣服被弄破才使出真剑必杀的

在游戏中为粟田口短刀的其中一把。不过虽说史实上有五虎退吉光的说法,但目前并没有证据表明其为粟田口吉光的作品。

因此在回想中被身为国宝的厚藤四郎调侃了一把还为此哭了

来过中国的刀

曾随遣明使来到中国,但明朝的中国似乎没有白虎……而且老虎是独居动物,一次遇上五只应该是不太可能。

极化相关

第一批极化的刀剑男士之一。

一直跟随在身边的五只小白虎变成了一只大白虎,但从花纹看和过去五只小老虎的特征都不符合,因此一般认为是五只小老虎的综合体。神兽!

极化后相较于之前自信得多,也不再抗拒出阵。

内番和其他极化刀不同整张重新画过了

游戏台词

初始

场合 台词 语音
图鉴说明

僕があの、五虎退です。謙信公へのお土産です。
その時、なんというか、調子のいいお話がつけられて、僕、虎をいろいろやっつけたことになったんですけど。
ぐす。ほんとはただの短刀でぇ・・・ぐす


那个、我是五虎退。给谦信公的礼物。
那个时候,怎么说呢,正在兴头上,我击退了好多好多老虎。
呜,可是我真的只是把短刀啊……呜。

入手 僕は、五虎退です。あの……しりぞけてないです。すみません。だって、虎がかわいそうなんで
我是五虎退。那个……没有击退。对不起,因为老虎好可怜啊。
登陆(加载中) な、なんと言えばいいんでしょうか…困りますよね。
说、说点什么好呢……真困惑啊。
登陆(加载完成) 刀剣乱舞です、すみません…。
是刀剑乱舞,对不起…。
开始游戏 は、はいっ、準備はできています…ずっと。
是、是的,已经准备好了…一直都。
本丸 主様、そこを撫でてもなにも出てきません
主公大人,再怎么抚摸那里也不会有东西出现的
主様は・・・怒らないから、好きです。
因为主公大人…不会生气,所以我很喜欢。
どうしたんですか?主様
怎么了?主公大人
本丸(放置) 主様・・・?
主公大人…?
本丸(负伤) 怪我してます…すみません
受伤了…对不起
はっ、はいってます!
我、我进去了!
(已移除)
结成(入替) はっ・・・はいっ!
是…是的!
结成(队长) 虎は5匹連れてるんですけど・・・。 隊長は・・・いえっ、なんでもないです!
虽说带着五只老虎…。但是队长…不什么都没有!
装备 僕、主様がもっても恥ずかしくないくらいになりましたか?
我、我现在被主人拿着也不会丢脸了吗?
綺麗ですね…これ
好漂亮啊…这个
身に着けました
带在身上了
远征 いっ・・・いってき・・・ます・・・・!すみません。
我…我出去了……!对不起!
远征归还(队长) 戻ってきました・・・!撫でてくださいッ・・・!
我回来了…!摸摸我的头吧…!
远征归还(近侍) 遠征部隊が帰還しました。怪我はなさそうです
远征部队回来了。好像没有受伤
锻刀 新しい刀剣です
是新的刀剑呢
刀装 新しい装備品です
新的装备品啊
手入(轻伤) すぐになおしてきます
马上就修好
手入(中伤及重伤) よかった……痛かったんです
太好了……好疼的
炼结 うわぁ、きれいな光だ…!
哇啊,好漂亮的光…!
任务完成 任務が終わったそうです
任务好像完成了
战绩 成績を拝見します
拜读成绩
万屋 かんじがいいお店ですね
感觉不错的店呢
出阵 出陣、ですよね…いやだな…
出阵、对吧…讨厌啊…
发现资源 落し物だ。交番は、えっと……
掉的东西。那个、警察叔叔……
索敌 えっと……、あ、まず様子、見ましょう
那个……啊,先看看情况吧
开战 し、死なないように……
别、别死啊……
演练开始 お、お手、柔らかに……
请、请手下留情……
攻击 えいっ
痛かったら、言ってください
弄疼你的话,要说出来哦
会心一击 こ、こんなのもあります、一応
这、这样也能做到的,姑且
轻伤 あう…
啊呜
痛い…
好疼…
中伤、重伤 し、死にそう……
要、要死了……
真剑必杀 ふ……服が!
衣……衣服!
单骑讨伐 い、一騎打ちは野蛮だと思います…!
单、单骑讨伐什么的感觉很野蛮…!
Boss点到达 い、嫌な雰囲気ですよねぇ……
真、真是讨厌的感觉啊……
胜利(MVP) あ、ありがとう、ございます
谢、谢谢
升特 つ、強くなりました。あの……虎、の方ですけど……
变、变强了。那个……虽然是老虎……
马当番开始 お馬さんはすきです。お馬さんごっこも好きです
我喜欢马。也喜欢骑马游戏
马当番结束 おうまさんかわいかったです
马真可爱啊
畑当番开始 僕、畑仕事には才能があると、思うんですよね
我觉得,自己有干农活的才能呢
畑当番结束 いい仕事が出来ました
工作做得很好哦
比试开始 わぁぁぁ、食べられる!
哇啊啊啊,要被吃了!
比试结束 怖かった・・・・・・
好可怕……
修行送别 旅、ですよね。僕、なんだか悲しくなってきました
旅行,对吧。我、我觉得有点悲伤
修行申请 あ、あるじさま、そ、その、お話が……
主、主公大人。那个,我有话想……
破坏 虎くん…皆…逃げ、て……
老虎们……大家……快、快跑啊……
期间限定语音
正月限定 み、みんな羽子板とかカルタ取りしてますけど、僕はちょっと向いてないかな……
大、大家都在玩羽毛毽板还有纸牌什么的,我不是很适应这些游戏呢……
刀剑乱舞一周年 今日で僕たち、一周年なんだそうです。え、ええと。お祝いの会場は、こちらですよ
今天,我们就到一周年了呢。那、那个,庆祝的会场,在这边哟。
审神者就任一周年 あ、あるじさま、就任一周年、おめでとうございます!
主、主公大人,祝贺您,就任一周年!

极化

场合 台词 语音
图鉴说明 越後に帰って、越後の虎とまた会ってきた五虎退です。ほ、本当の虎はやっつけてないけど、それくらい、強くなったつもりです……
回到了越后,五虎退和越后的老虎再次相会。虽、虽然没有干掉真正的老虎,但是我觉得变得能干掉老虎那么强了……
入手 ご、五虎退、帰ってきました。あの、虎は三匹しか倒せませんでした……すみません
五、五虎退,回来了。那个,只打倒了三只老虎……对不起
本丸 あるじさま、僕が死んだらお庭に埋めてください。あそこのお庭なら、ここの様子が見えるので、さみしくないと思います。
主公大人,我要是死了就请把我埋在庭院里吧。如果埋在那里,就可以看到这里的风景,我就不会寂寞了。
あるじさまのお膝の上が一番好きです
最喜欢主公大人的膝枕了
あるじさまは、いつも僕の目を見ますね
主公大人,一直都看着我的眼睛呢
本丸(放置) あるじさま、おやすみですか?
主公大人,在休息吗?
本丸(负伤) すみ、ません。怪我、してしまいました
对、对不起。我、我受伤了
结成(入替) はわわ、は、はい、わ、かりました、すみません!
啊哇哇,是、是,我、我知道了,对不起!
结成(队长) ええと、僕、でいいんでしょうか…
呃,我,可以当队长吗……
装备 これ、花嫁がつける飾りみたいですよね
这个,好像新娘的首饰啊
身につけてみました。似合いますか?
穿戴好了,还合适吗?
きれいですよね、これ
这个,真好看啊
远征 お、おつかいに、行ってきます。大丈夫です、行け、ます…
作为使者,出发。没事的,肯定、可以……
远征归还(队长) 戻ってきました…!ほめてください
我回来了…!快表扬我吧
远征归还(近侍) 遠征部隊が帰ってきました。よかったぁ
远征部队回来了。真是太好了
锻刀 新しい仲間だそうです
好像有新的小伙伴
刀装 受け取ってください
请收下吧
手入(中伤及重伤) すぐに修理します。主さまが、悲しそうな顔だったから…
马上去修理。因为,主公大人看起来好难过……
炼结 この光は…どこか、悲しいです
这光……好像有点悲伤
任务完成 任務終了の報告がきました
任务完成的报告来了
战绩 実績だそうです
好像是主公的实绩
万屋 なぜかお店にいると、僕まで売れそうになるんです
为什么一待在店里,就觉得我也要被卖掉了……
出阵 出陣、ですよね…あ、いや、大丈夫です…出ます…
出阵、对吧…啊,不是,没事的……出击……
发现资源 落し物だ。あるじさまに届けよう。
有掉的东西。要交给主公大人。
索敌 えっと、偵察は大事だっていち兄言ってました
呃,一期哥说过侦查很重要的
开战 し、死なない程度に…
会、会让自己不被干掉的……
演练开始 ま、参りました…
参、参上……
攻击 ぺち
会心一击 あの、痛いなら言ってください。手加減、しますから
那个,要是弄痛了请告诉我。我会、下手轻点的
中伤、重伤 も、もう駄目です…!
已、已经不行了……!
真剑必杀 ふ、服が…!えっと…大事なところまで…!あれ…?
衣……衣服!啊……连关键的地方都要……!啊咧……?
单骑讨伐 い、一騎打ちなんて、嫌だな
单、单骑讨伐什么的,不喜欢!
Boss点到达 い、嫌な雰囲気ですよね…気を付けて…!
真、真是讨厌的感觉啊……大家小心……!
胜利(MVP) あ、ありがとうございます。なでてください
谢、谢谢。请摸摸我的头吧
马当番开始 おうまさん。おうまさん。
马儿,马儿
马当番结束 おうまさん、背中にのせてくれました
马,刚才让我骑了一会儿
畑当番开始 僕、種をまくのとか得意です
我,很擅长播种的
畑当番结束 いい仕事ができました。なでてください
工作做得很棒,摸摸我的头吧
比试开始 え、えと、すみません。不戦敗でいいでしょうか……
呃,呃,对不起。我可以不战认输吗……
比试结束 ちょっと……泣きました
稍微……哭了一会
修行送别 いつか帰ってきます。だって、そうじゃないと悲しいですから
不管哪一天都会回来的。因为,不回来会很悲伤的
破坏 あるじさまぁ…
主公大人……
期间限定语音
审神者就任一周年 え、あの。就任一周年、おつかれさまです。ぼ、僕もあるじさまに負けないよう、がんばります……
呃,那个。就任一周年了,真是辛苦了。我、我也不会输给主公大人的,我会加油的……

修行来信

  • 来信没有语音
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读~
场合 内容 译文
第一封

あるじさまへ
虎を倒せるくらいに強くなりたいと頼んだら、
僕は懐かしの越後に連れて来られてしまいました。
懐かしいとはいえひとりぼっちで、不安で泣きそうになっていると、
優しく声を掛けられました。
振り返ると、そこにいたのは景虎様……上杉謙信公で、あまりにも懐かしくて、
つい大声で泣き出してしまって。
こんな調子で、僕は本当に虎を倒せるようになるんでしょうか?

致主公大人
提出了想要变得能打倒老虎那样强的请求之后,
我被带到了令人还念的越后。
虽说很怀念,可是我一个人毫无依靠,就在不安想哭的时候,
有人温柔地像我搭话了。
一回头,发现是景虎大人站在身后……上杉谦信公,他让我太过怀念,
我终究还是大声哭了起来。
这种样子,我真的能打倒老虎吗?

第二封

あるじさまへ
景虎様に、虎を五匹倒すにはどうすればいいかと尋ねたら、笑われてしまいました。
日本には虎は住んでいないし、仮にいても僕に倒せるのは子猫がいいところだろうと。
僕が泣きそうになっていると、代わりに一つ提案をされました。
越後の虎と呼ばれている景虎様と稽古をして、
合計で五本とれたら虎を五匹倒した事にしても良いのではないかと。
虎じゃなくても、景虎様も相当お強い方です。果たして僕は五本取れるのでしょうか?

致主公大人
我问了景虎大人,如何才能打倒五只老虎,景虎大人就笑了。
他说,日本没有老虎,即使有我能打倒的也只有小猫吧。
我就快哭了,这时景虎大人说了一个提案。
和被称为越后之虎的景虎大人学习武艺,
打倒他五次就可以说是打倒了五只老虎。
虽然不是老虎,不过景虎大人也非常的强。我能不能真的赢他五次呢?

第三封

あるじさまへ
景虎様が、また亡くなってしまわれました。
あんなにお強かった人が亡くなられてしまうなんて、僕には信じられません。
五本取ることはもうできません。
まだ、三本しか取れてなかったのに。
それでも、景虎様に強さをいただけた気がするのは気のせいでしょうか。
あるじさま、そろそろ帰りますから、本当に僕が強くなれたか、確かめてください。

致主公大人
景虎大人,又去世了。
那样强大的人去世了,我实在不能相信。
我没能打倒他五次。
还只是,打败了他三次而已。
即使如此,我感觉自己也得到了景虎大人的强大力量。
主公大人,我差不多要回来了,所以我是不是真的变强了,请您确认吧。


外部链接与注释