打开主菜单

萌娘百科 β

二人的季节


二人の季節(二人的季节)是TV动画版《我的朋友很少的插入歌(IN),有两个版本。

  • 三日月夜空(CV:井上麻里奈)独唱的版本作为第一季第六、十二集插入歌,收录于第一季动画BD/DVD Vol.4特典CD《隣人部カラオケ選曲集1》,发行于2012年4月25日。
  • 柏崎星奈(CV:伊藤加奈惠)独唱的版本作为第一季第六集插入歌,收录于第一季动画BD/DVD Vol.5特典CD《隣人部カラオケ選曲集2》,发行于2012年5月23日。
  • 两个版本均又收录于《僕は友達が少ない 隣人部ボーカルコレクション》,发行于2013年8月28日。
  • 值得一提的是,在第一季第六集的故事中,二人同时不约地在各自的KTV房间中点唱了此曲并且神同步,因而效果如同二人合唱官方の恶意2333。但实际上还是各唱各的并无二人同唱的第三种版本发行正如二人的关系一样无论距离拉得多近这种距离也不会消失,网路上广泛流传二人对唱或合唱的Full版为同人制作。
二人の季節
Sena and yozora render by xevolve.png
演唱 三日月夜空(CV:井上麻里奈)/ 柏崎星奈(CV:伊藤加奈惠
作曲 yamazo
填词 石川智絵
编曲 yamazo
收录专辑

隣人部カラオケ選曲集1》(夜空ver.)
隣人部カラオケ選曲集2》(星奈ver.)

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

窓越し 歩く君の背中 ずっと見つめてた
一直注视著窗外的你行走著背影
今より 強くなりそうな雨から 目を背けた
把眼神从你那比现在还要强烈的雨水中各自分开
君が近すぎて 気づかなかった
因为离你太近所以没有察觉
夢でみた 「サヨナラ」が痛む
在梦中听到“再见”一直刺痛著我
今頃わかったよ君の涙で
事到如今我才明白
もう二度と会えない
当你留下眼泪时我们便不能再次相遇
「君を傷つけない」 約束もできない
就连“不会再次伤害你”的约定都没法约下
引き止める手はもうない
也无法阻止你离开
移ろう 雲に流れ どこか浮かぶ愛しい笑顔
变幻的云层中流淌著 在那里浮现了可爱的笑容
どうして 遠ざけてしまったんだろう 二人の時
怎么办 两人一同度过的时间 终究变得渐行渐远了吧
僕が弱すぎて守れなかった
我太过于软弱因而无法守护
切り裂くように 降り続く雨
仿佛将我撕裂那般 频频降下的雨水
今頃分かったよ
我现在便更加清楚了
君の瞳に映るのは強さで
你的眼神中所映照而出的坚强
包み込む言葉で
包含著言词话语
僕の胸の中 にそれは居なくて
但这些已不存在于内心了
あの時 君が最後につぶやくように
那时 你最后喃喃自语地说著
絞りだした一言を繰り返す
一句话语不断反复蓄满内心
涙声の「じゃあね」
哭泣声中的“再见”
赤くなった頬に
伴随羞涩的脸颊
伸ばしかけたこの手が
你伸出的这双手
ひどく汚れて見えて
仍能看见那厚厚的污泥
僕はひとり季節を変えた
就此改变了我孤独一人的季节
僕が弱すぎて守れなかった
我太过于软弱因而无法守护
切り裂くように 降り続く雨
仿佛将我撕裂那般 频频降下的雨水
今頃分かっても遅すぎるけど
尽管现在知晓但已经太迟了
進み出す君からもう目を離さないよ
我的目光无法从开始前进的你身上移开
君が近すぎて気づかなかった
因为离你太近所以没有察觉
ただ今は「サヨナラ」が響く
今天也仍然回应你说了“再见”
今頃わかったよ 君の涙は
此时已明白了 你的泪水
僕を強くさせた 大切なこと知った
容许了我的坚强 我知晓了这重要的一切
捨てきれない想いを忘れはしないから
我难以忘怀那令人无法舍弃的思念了[1]

注释与引用